Дискриминация русского и русских
Выбрать сообщения с
# по # FAQ
[/[Печать]\]

Я - Anti-Orange! -> Русский язык - основа русской цивилизации

#1: Дискриминация русского и русских Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пт Май 26, 2006 6:36 am
    —
Председатель совета русских общин Туркменистана, Председатель общественно-политического Совета Правозащитного движения Туркменистана «Движения за демократию и права человека» Анатолий Петрович Фомин в беседе с журналистом Николаем Герасимовым рассказывает о реальном положении русских в Туркменистане.



- Анатолий Петрович, в Каракумах создано «Великое царство Туркменбаши». Расскажите, пожалуйста, почему русские люди бегут из Туркменистана? И каково на сегодня положение русских в этом «Великом царстве Туркменбаши», созданном в песках Центральной Азии?

- В царские времена русские вместе с украинцами и белорусами составляли в Туркменистане 8,7% населения. В 1939 году доля русских достигла максимума – 18,6%. Послевоенный период стал временем падения доли русских: в 1959г. они составили 17,3%, а в 1989г. – 9,5%. В последнее десятилетие XX века доля русских продолжала падать: в 1995г. на долю русских приходилось 6,7% всего населения. В начале 2001 г. в стране были обнародованы самые последние данные об этническом составе населения, согласно которым доля русских снизилась до 2%. Таким образом, за период 1989-2005гг. в Туркменистане численность русских упала втрое – из 334 тысяч осталось чуть более 100 тысяч.

Вся историческая наука страны основывается на одной-единственной книге – «духовной конституции туркмен», как официально в Туркменистане называют книгу «Рухнама», написанную президентом Сапармуратом Ниязовым в 2001 году. Книга является в стране объектом поклонения, «альфой» и «омегой» любой научной дисциплины. Литературное творение Туркменбаши восхваляют так же часто, как и самого лидера страны. Этот «труд», рассказывающий о духовном наследии туркмен, изучается сегодня в школах и вузах, в государственных и коммерческих структурах, его обязан знать каждый, кто мечтает о какой-либо карьере.

На четырехстах страницах книги С. Ниязов рассказывает об истории туркмен, особенностях национального характера, делится нравоучениями о том, как должно жить и вести себя туркмену в обществе. Наряду с личными умозаключениями Туркменбаши, книга основана на народных сказаниях и отрывках из Корана.

Как сказал сам С. Ниязов: «Рухнама» – это своеобразный духовный кодекс нации, квинтэссенция ее исторического опыта, мировоззрения, отражение философских и нравственных ориентиров. В книге прослеживается история туркмен, становление традиций, обычаев и обрядов, описаны свойственные нам нормы поведения, морали». Ниязов много пишет о величии туркменской нации, о том, что настало время возродить туркменский язык и туркменскую культуру.

Нравоучения Ниязова не выходят за рамки очевидных правил поведения в обществе: уважать родителей, воспитывать детей, добывать свой хлеб трудом, постоянно совершенствоваться и любить свою Родину. Но попадаются среди заповедей Туркменбаши и такие перлы: «Грамота приводит в действие глаза, руки и уши человека, знания заставляют шевелиться его ум. А наука все эти действия объединяет в единое целое, превращая его в жизненно важное творчество».

Знание «Рухнамы» необходимо в профессиональной деятельности жителей Туркменистана. Всех госработников заставляют изучать этот «труд». В каждой госорганизации руководство проводит аттестацию сотрудников на соответствие занимаемой должности и на знание «Рухнама». Человек, не прошедший такую аттестацию, может попасть под сокращение штатов ил быть уволен.

В книге говорится только о выдающейся роли туркмен в истории и не упоминается о большой роли людей других национальностей, в т.ч. и русских, в образовании и укреплении государства. А советский период характеризуется вообще негативно, хотя сам Туркменбаши был членом руководящей верхушки СССР.

В ситуации изоляции от внешнего мира и отсутствия доступа к независимым источникам информации навязывание идей туркменбашизма, выраженных в «Рухнама», оказывает крайне негативное воздействие на формирующееся мировоззрение молодежи. Воспитание в монотуркменском духе особенно остро затрагивает национальную идентичность русскоязычной молодежи.



- В официальных российских СМИ можно нередко услышать о том, что русский язык в Туркменистане широко распространен благодаря политике властей, что нет никакой языковой дискриминации, что образование можно свободно получать на русском языке. Как Вы относитесь к подобным утверждениям?

- С момента обретения Туркменистаном независимости в стране, наоборот, проводится последовательная политика ограничения сферы использования русского языка. С 1 сентября 2002 г. все 49 русско-туркменских школ страны преобразованы в туркменские, а количество русскоязычных классов в них сокращено до одного в каждой школе. В Ашхабаде только двум самым крупным учебным заведениям разрешили оставить по два русских класса.

С начала 90-х годов система образования в стране постоянно деградирует. В последние годы срок обучения в школе снижен с 10 до 9 лет и отменено преподавание некоторых предметов, в том числе иностранных языков, изобразительного искусства и физкультуры. Девятилетка никак не стыкуется не только с российской образовательной системой, но и с мировой.

В 2001 г. С. Ниязов ввел вместо ряда традиционных предметов школьной программы изучение «Рухнама Великого Сапармурата Туркменбаши». Этот шаг фактически превратил систему образования в инструмент политической пропаганды. «Рухнама» буквально подменила собой систему школьного образования в стране и стала «универсальной книгой». В опубликованном в этом году докладе Хельсинкской группы, посвященном Туркменистану, говорится, что цель администрации Ниязова заключается не в образовании детей, но, скорее, в том, чтобы «вести принудительную пропаганду и лишить детей…способности критически анализировать политический режим».

В настоящее время осталась единственная российско-туркменская школа им. А.С. Пушкина в Ашхабаде, созданная в 2000 г. на основе договоренностей между президентами В.В. Путиным и С.А. Ниязовым и дающая полноценное 11-летнее по российской программе. После ее окончания выпускники могут продолжать свое образование в России. Однако эта школа давно переполнена и работает на пределе своих возможностей. Вместо запланированных по штату 350 учеников там обучается 515. Когда летом 2005 г. был объявлен набор в 1-й класс школы, на 25 мест только за один день было подано более 200 заявлений.

Преподавание в университетах происходит сегодня почти исключительно на туркменском языке, а это означает, что из стен учебных заведений изгоняются профессора и студенты, которые не владеют в совершенстве государственным языком.

В стране нет филиалов российских вузов. В Туркменистане практически не осталось вузов, готовящих преподавателей русского языка и литературы для старших классов средних школ и высших учебных заведений, за исключением небольшого отделения в пединституте г. Туркменабата, выпускающего ежегодно всего 5-6 специалистов по русскому языку и литературе.

Факультет русской филологии Туркменского государственного университета им. Махтумкули, являвшийся крупнейшим центром русистики, был переведен в Институт мировых языков им. Азади, занимающегося подготовкой, в основном, переводчиков. Для подготовки русистов в этом вузе нет ни методической базы, ни преподавателей соответствующей квалификации. Закрыты русские отделения в педучилищах г. Ашхабада и г. Мары. Это означает полное прекращение подготовки учителей русского языка для начальных школ.

В небольшое количество местных вузов (их всего 17) набирают без экзаменов, но по особым спискам. Каждого кандидата в студенты туркменского вуза Отец всех туркмен рассматривает и утверждает лично. В 2005 г. Туркменбаши объявил, что высшее образование не будет бесплатным – шаг, который еще больше затруднит поступление в университет студентов из бедных городских и сельских семей. Уже сегодня широко распространенная коррупция в большинстве университетов ложится тяжелым бременем для студентов.



- Неужели действительно все так плохо в системе образования Туркменистана?

- Даже хуже, чем можно себе представить. Взять хотя бы продолжительность учебы. По мнению Туркменбаши, чтобы стать дипломированным специалистом, его соотечественникам достаточно двух лет, а не как в других странах, где учат по пять или по шесть лет. Но главное, что должен знать каждый абитуриент, - это «Рухнама». Каждый страждущий до высшего туркменского образования должен знать ее чуть ли не наизусть.

1 июня 2004 г. Министерство образования Туркменистана выполнило указ президента о признании недействительными всех дипломов об окончании вузов, полученными за пределами страны после 1993 г., и увольнении лиц, имевших такие дипломы, с государственной службы. Эта новая мера наносит серьезный удар по туркменскому студенчеству и продолжающему стремительно сокращаться классу профессиональных ученых. В настоящее время 7 тысяч студентов из Туркменистана получают образование в Москве. Но со 2 июня они учатся на дипломированных безработных. Это коснется и самого Туркменбаши: ведь и он получал высшее образование не в Туркмении, а в Ленинграде.

Приказ о непризнании иностранных дипломов является частью более широкой политики нынешнего туркменского режима, целью которой является вытеснение из страны граждан нетуркменской национальности, ослабление иностранного влияния на туркменское общество и уничтожение всяких альтернативных «Рухнаме» взглядов на историю, социум и перспективы развития страны.

Таким образом, в результате проводящихся в стране преобразований, получить полноценное образование на русском языке в Туркменистане становится крайне затруднительно.

В 1998 г. С. Ниязов распустил Академию наук Туркмении, из-за чего многие ученые эмигрировали, а другие отлучены от научной деятельности. Последний год туркменское правительство последовательно ограничивало свободы, не допуская критики правительственной политики учеными, что привело к сворачиванию исследований в юриспруденции, истории и межэтнических дисциплинах. Работы многих ученых, историков, поэтов занесены в Туркменистане в черный список, поскольку рисуют туркменскую историю отличную от той, что трактуется официально. Неугодные С. Ниязову учебники истории изъяты из туркменских библиотек и уничтожены.



- В таком случае уместно предположить, что в Туркмении вообще все нити, связывающие ее с Россией, старательно разрывают: СМИ, театры, музеи…

- Действительно, в области русскоязычного культурно-информационного пространства сложилась не менее тяжелая ситуация. Возможность как для русских, так и для других русскоязычных граждан Туркменистана получать информацию на языке межнационального общения сведена к минимуму. Фактически вокруг них создан информационный вакуум. Печатные издания на русском языке представлены единственной общенациональной газетой «Нейтральный Туркменистан», по сути являющейся правительственным вестником.

Ситуация с российскими СМИ в этой связи выгладит вполне логично. Сапармурата Ниязова давно раздражала российская пресса, пишущая о нем как о простом смертном, как о каком-нибудь «обычном» президенте. Российская пресса никак не может понять: Ниязов – мессия. После того как практически все газеты осветили переименование месяцев и недель, произведенное Сапармуратом Ниязовым, его терпение лопнуло, и в середине 2002 года он дал указание запретить распространение российских газет на территории Туркменистана. Конечно, если бы здесь были чисто экономические причины (повышение цен на доставку), то можно было бы просто предложить желающим подписчикам доплатить за подписку и продолжить ее, но этого не было сделано.

В том же 2002 году власти Туркменистана распорядились закрыть пользующееся в стране огромной популярностью кабельное телевидение, которое транслировало российские каналы. Для проживающего в стране русскоязычного населения оно было важным источником информации о мире и республике. С этого времени их могут смотреть только обладатели «тарелок». На туркменском телевидении по-русски идут только 15-минутные новости. Других передач на русском языке просто нет.

Государственное телевидение Туркменистана уже давно перестало транслировать российские программы, а дает в эфир небольшую, хорошо отцензурированную «нарезку». Интересно, что согласно существующей инструкции, в эфир нельзя пропускать не только материал, так или иначе объективно освещающий положение дел в республике, но и, например, сведения о свергнутых или арестованных диктаторах. Нельзя пропустить в эфир информацию о «неприятностях», случившихся с Чаушеску, Пиночетом, африканским правителем Бокасе (людоеде, съедавшем своих оппозиционеров), посаженных в тюрьму южнокорейских президентах и т.д. С. Ниязов опасается, что у его подданных могут возникнуть «нездоровые» ассоциации и настроения.

Летом 2004 г. было прекращено вещание в Туркменистане радиостанции «Маяк» – единственной доступной для русскоязычного населения радиостанции. Представители Министерства связи Туркменистана объясняют это техническими сложностями, и не исключают, что когда они будут разрешены, вещание возобновится. Тем не менее, учитывая ранее имевшиеся прецеденты, когда вначале было прекращено вещание ОРТ, а затем остановлена подписка на российские газеты и журналы, ситуация вызывает серьезные опасения.

Пока формально любой житель, например, Ашхабада, может официально подключиться к Интернету. Однако даже в сравнительно благополучном Ашхабаде мало в какой семье есть компьютер. Да и при средней зарплате, эквивалентной 30 долларов США, пользоваться Интернетом непозволительная роскошь. Но даже те, кто имеет доступ и деньги, панически боятся заходить на «нехорошие» сайты – у людей существует полная уверенность, что все подключения к сайтам, вся электронная почта и все телефонные разговоры тотально контролируются местным КГБ.

Периодически ходят слухи о запрете «тарелок», люди боятся, что сделают так, как это было в соседнем Иране и Афганистане. «Тарелки» стали в Туркменистане чем-то большим, чем просто антенна. Местное население, даже сельские туркмены, не смотрят ниязовское телевидение. Его, впрочем, сложно смотреть психически здоровому человеку. По телевизору тебе объявляют, что ты живешь в достатке и счастлив, а потом поются радостные песни о Туркменбаши и танцуются радостные танцы. Потом тебе снова объявляют, что ты счастлив и снова песни. И так изо дня в день. А у тебя не всегда хватает денег на чай и хлеб.

Те, кто могут, годами откладывают со своей скудной зарплаты деньги на «тарелку». И здесь нет разницы между туркменом и русским. Спутниковое телевидение в этой затхлой, депрессивной атмосфере становится чуть ли не важнее хлеба. Это единственная отдушина, позволяющая сохранить в себе человека и понимание человеческого достоинства.

То, что на сегодняшний день в Туркменистане очень ограниченное количество средств массовой информации имеет право на независимое мнение – это факт. В большинстве стран мира цензура присутствует в той или иной степени, и, как правило, это обусловлено рядом весьма объективных причин, направленных на обеспечение стабильности в регионе, борьбу с терроризмом и многим другим. Но в Туркменистане это тенденция перерастает в ущемление прав весьма значительной прослойки русскоязычных граждан республики.

Реформы, проводимые главой Туркменистана, не могли не затронуть и сферу культуры. В марте 2004 г. в Ашхабаде по распоряжению президента страны было снесено здание единственного в стране русского театра им. А.С. Пушкина. Творческому коллективу было предписано перебраться в здание клуба шелкомотальной фабрики.



- А что народ Туркменистана получает взамен? Ведь культурный вакуум, который был искусственно организован, должен чем-то заполняться.

- Неприятная фраза о том, что каждый народ заслуживает тех правителей, которых имеет, как это ни печально осознавать, но, возможно, относится и к Туркменистану. Окружение С. Ниязова начало создавать новый сакральный символ – из него самого. Сначала он чувствовал себя в этой ипостаси не совсем уютно, но, как и всякий нормальный человек, быстро вошел во вкус. А потом и сам самозабвенно проникся этим вероучением. Он вполне искренен, когда говорит, что может усилием воли вызвать дождь или бурю, и честен перед собой, когда полагает, что постиг все сферы познания и тайны всех профессий. И, безусловно, это не позерство, когда он утверждает, что написал Новый Завет («Рухнама») для мусульман.

У Сапармурата Ниязова почти нет идейных противников среди туркмен, во всяком случае, проявляют себя таковыми единицы. Да, есть несколько раздраженных студентов, но и в своем раздражении им еще далеко до эсеров. Есть несколько беглых чиновников, но это соратники С. Ниязова, только взявшие больше, чем он хотел бы им дать. Значительная часть «оппозиционеров» готова, на тех или иных условиях, сотрудничать с режимом Ниязова.

Поэтому основные усилия Ниязова направлены на стерилизацию духовного мира туркмен. Вначале было изгнано с государственных туркменских телеэкранов российское телевидение. Затем его убрали и с каналов кабельного телевидения.



- Многие неоднократно слышали о том, что в Туркмении газ для населения бесплатный, а современный Ашхабад поражает своим великолепием. Какова экономическая ситуация в Туркменистане?

- Для непосвященного человека со стороны Туркменистан действительно кажется райским уголком, где экономика движется семимильными шагами, а народ, населяющий его, купается в газо- и нефтедолларах. Официальная пропаганда прилагает немало усилий как внутри страны, так и за ее пределами, по широкому рекламированию достижений Туркменистана под непосредственным руководством вождя всех туркмен С.А. Ниязова. Изо дня в день вбивают в головы туркменистанцев, что такого благополучия и расцвета Туркменистан еще не видел никогда, и что нигде в мире нет такого, чтобы вода, газ и электричество предоставлялись населению бесплатно, строились дворцы и отели в то время, когда вокруг все только рушится. Вроде бы все так и обстоит на первый взгляд. Приезжающие в Ашхабад впервые поражаются всему этому, но эйфория длятся не более 5-6 дней, пока они не начинают вникать в повседневную жизнь народа. И тогда выясняется, что и газ, и вода, и электричество не бесплатны, а дворцы и отели строятся не для жителей этой страны, и состояние народа настолько плачевное, что начинаешь думать, что ты попал в страну кривых зеркал.

Если спросить у любого жителя Ашхабада (столица считается во всех отношениях самой благополучной), как он оценивает то, что электричество, газ и вода бесплатные, то ответ будет один: во-первых, за все это мы платим, во-вторых, готовы платить сколько угодно, лишь бы все это было регулярно. Реальность такова, что в день по несколько раз отключают свет, а вода в лучшем случае подается утром и вечером, в микрорайонах воды не бывает неделями, так как вся она уходит на многочисленные фонтаны. С газом дела обстоят не лучше.

Чистенький, вылизанный Ашхабад с широкими проспектами, шикарными дворцами и гостиничными комплексами выглядит как театральная декорация к спектаклю о процветающем и благополучном государстве. На самом деле большая часть населения в этом государстве живет на скудную зарплату от 5 до 25 долларов в месяц. Экономика держится на продаже сырья. Экспортные выручки оседают в карманах коррумпированных госчиновников. Медленно развивающаяся промышленность находится под контролем иностранного капитала. Сельское хозяйство пришло в упадок вопреки заявлениям о том, что в последние годы получены рекордные урожаи зерна и хлопка – 1,7 и 1,5 миллионов тонн соответственно. В 1999 году Госкомстатом Туркменистана назывались примерно такие же высокие цифры, а на самом деле было произведено зерна в объеме 382 тысячи тонн, а хлопка 397 тысяч тонн. Вот такая печальная картина по стране в целом. Очевидно, туркменское руководство отводит Ашхабаду роль «потемкинской деревни», скрывающей от глаз иностранцев всеобщую разруху, разграбление страны, воровство чиновников. Многие иностранные делегации, журналисты, побывавшие в Ашхабаде, но не видевшие периферию, с восторгом говорят о том, как процветает Туркменистан, как много строится там красивых дорог и домов. Для людей, не знающих истинного положения дел в стране, это может быть и чудо. Именно такое впечатление и хотят произвести на своих гостей туркменские руководители, обустраивая Ашхабад.

Но потихоньку начинается процесс отрезвления в Туркменистане и за его пределами. Люди начинают задумываться над своим будущим и искать выход из тупика, в который загнал их режим Ниязова. В поисках лучших условий жизни очень много туркменистанцев переезжают в Россию и устраиваются как могут. Все же это лучше, чем прозябать в Туркменистане. Перемены происходят в настроениях и ближайшего окружения Ниязова. Не будем сейчас вдаваться в причины этого явления. Ограничимся лишь констатацией факта.

От капризов, необязательности и двуличия Ниязова подустали и его иностранные компаньоны. Даже турецкие партнеры, которые ничем не брезговали в налаживании своего бизнеса в Туркменистане, сокращают свою деятельность. Определенное разочарование постигло и американцев, когда они столкнулись с откровенным желанием Туркменбаши получить с них взятку за строительство транскаспийского газопровода. США особенно расстроило нежелание президента Ниязова участвовать в антитеррористических акциях в Афганистане. Вместе с тем никто не хочет объявлять бойкот Ниязову. Франция, Великобритания и некоторые другие, более мелкие европейские государства души не чают в Ниязове. По оценкам весьма осведемленных в делах Туркменистана экспертов, за годы независимости объем вывезенного из страны капитала достигает 50 миллиардов долларов США. Золотовалютный резерв Туркменистана в настоящее время составляет 1,8 миллиардов долларов, а долг иностранным государствам по кредитам исчисляется в сумме 3,5 миллиардов американских долларов. Туркменистан фактически является банкротом.



- Говорят, Восток – дело тонкое. Не могли бы Вы сказать пару слов о Туркменбаши и его так называемой демократии с двойным гражданством?

- Правительство знает, что не пользуется любовью своих граждан и живет в постоянном страхе, в ожидании народного бунта, поэтому ему всюду мерещатся заговоры. Страх диктует различные репрессивные меры для удержания народа в изоляции от внешнего мира и превращения их в бессловесных рабов. Оно устанавливает слежки почти за всеми гражданами страны, прослушивает их телефоны, поощряет доносительство, наказывает граждан за контакты с иностранцами. Оно не только ограничивает доступ населения к информации, но и вводит строгие и дорогостоящие для граждан визовые правила, ограничивающие их поездки за рубеж. Передвижения людей внутри страны держатся под жестким паспортным контролем. На административных границах областей стоят шлагбаумы, где сотрудники полиции при переезде граждан из одной области в другую осуществляют тщательную проверку их документов.

Для удержания власти в своих руках Ниязов активно использует судебные органы, прокуратуру. За малейшее появление вольнодумства человек оказывается за решеткой. Люди боятся ниязовских тюрем. В профилактических целях по личному указанию Ниязова для строптивых граждан страны организовываются «экскурсии» в тюрьмы, следственные изоляторы, после чего у них пропадает всякое желание противопоставлять себя властям. Дабы заткнуть рты несогласным с его политикой, Ниязов готов пропустить всех туркменистанцев через тюремные камеры. Каждый год, освобождая по амнистии полтора десятка тысяч заключенных, Ниязов готовит освобожденные тюремные нары для новых заключенных. Тюрьма – это своего рода конвейер, «чистилище», через которое Ниязов пропускает всех своих подданных. Число жертв ниязовских репрессий за прошедшие девять лет независимости перевалило за сто тысяч человек. Скоро в Туркменистане не останется ни одной семьи, не пострадавшей от ниязовского произвола и не почувствует своей «вины» перед Ниязовым.

По оценочным данным, 50-60 процентов туркменской молодежи наркоманы. Сильно развита в стране сеть наркоторговли. Повсюду открыто торгуют опиумом и героином. Наркоторговцам покровительствуют сотрудники МНБ, МВД и Прокуратуры. На безграмотность туркменской молодежи накладывается наркомания, и нация может в скором времени оказаться без будущего. Туркменистан представляет собой основной маршрут наркоторговли, через который перевозится от 80 до 120 тонн наркотиков ежегодно, в основном из Афганистана и, в основном, героин.

Режим Ниязова не дает возможности зарабатывать людям, чтобы они могли достойно и свободно жить. В поисках средств к существованию чем только люди не занимаются. Те, у кого имелись какие-то сбережения, эмигрировали из страны, поменяли место жительства, спасая себя и своих детей от голода, невежества. Таких насчитывается более 200 000 человек, 30% из которых составляют этнические туркмены. Многие стали наркоманами и торговцами наркотиков. Невиданные размеры приняли проституция, рабство, торговля детьми.

Новая образовательная программа с девятилетним обучением в школах и 3-хлетним преподаванием в ВУЗах превратила туркменскую молодежь в совершенно безграмотных людей. Школы и ВУЗы в Туркменистане не дают никаких знаний в силу отсутствия учебников, учебных программ и отсутствия квалифицированных учителей, преподавателей. Люди в отчаянии. Собирают последние крохи и отправляют детей на учебу в Россию и некоторые другие страны СНГ. В России проявляют снисхождение к приезжающим на учебу из Туркменистана молодым людям, принимают их в ВУЗы в надежде, что они в ходе учебы ликвидируют пробелы в знаниях. Но пробелы в знаниях такие большие, что они практически непреодолимы.

И, наконец, несколько слов о двойном гражданстве. Чем руководствовалась Россия, подписывая с Туркменистаном это соглашение, понятно, а вот мотивы туркменской стороны, я думаю, мало кто знает. Ниязов исходил из того, что русская часть населения могла стать препятствием в установлении его диктаторской власти. Русские были наиболее активной и политически зрелой частью общества. Подписывая указанное соглашение, Ниязов мягко выдавливал русских из Туркменистана. Он отсек русскоязычную часть населения от туркменской. А, денонсируя это соглашение, Ниязов опять исходил из личных интересов – не допустить свободного въезда и выезда из страны лиц с двойным гражданством, так как видит в них потенциальную опасность для своей власти.



- Анатолий Петрович! Обрисованные Вами реалии не могут не вызывать возмущения, они страшны и дики. Но всегда в таких случаях есть группы людей или общественные объединения, которые, противостоя проводимой властями политике, предлагают альтернативные пути развития государства. Существуют ли в Туркменистане организации, поднимающие проблемы прав русских?

- В республике существовала единственная организация, объединяющая русскоязычное население. Это Русская община Туркменистана. Начиная с 1992 года община ведет непрерывную, и, к сожалению, безнадежную борьбу за свое официальное признание. Несмотря на многочисленные обращения во всевозможные инстанции, организация до сих пор не зарегистрирована. Многие из активистов общины потеряли работу, получили ярлыки неуживчивых и разжигающих национальную рознь людей, отсидели в камерах МНБ и МВД – власть безжалостно расправилась каждым, кто осмелился ей возражать.

Нельзя сказать, что только русским отказано в регистрации своих организаций. В царстве Туркменбаши вообще запрещены какие-либо культурно-этнические сообщества: узбекские, таджикские, казахские. Лично С. Ниязов усматривает в их действии «угрозу гражданской войны».

Вот, например, моя правозащитная деятельность закончилась тем, что я с семьей вынужден был покинуть Туркменистан. Моя работа по защите российских соотечественников и других национальных меньшинств вызывала лютую ненависть у туркменских властей. Не сосчитать количество угроз и запугиваний, которые были получены мной и моей семьей за это время, не сосчитать количество устных и письменных объяснений, которые мне приходилось давать в органах МНБ. Я уже не говорю о постоянном унижении, которое приходилось испытывать, согласовывая очередное разрешение на поездку в Ашхабад из-за жесткого ограничения моего передвижения даже по родной стране.

Хотелось бы добавить, что в мой адрес сейчас приходит много писем от наших соотечественников с просьбой о помощи, в т.ч. из Туркменистана. Отличительной чертой большинства писем из этой страны является либо их анонимность, либо приписка в конце письма не публиковать имя автора. Даже бывшие жители Туркменистана, рассказывая о плачевной ситуации в республике, отказываются называть свои имена. Они боятся, что и в России туркменские спецслужбы до них доберутся и опасаются за судьбу своих близких и родственников, которые проживают в этой стране.

Постоянные нарушения гражданских и социальных прав русскоязычного населения Туркменистана вынудили группу российских правозащитников летом 2004 года обратиться к Президенту России. В обращении, под которым подписались почти 20 человек, в т.ч. и депутаты, говорится: «Россия не может оставаться молчаливым свидетелем грубейших и массовых нарушений прав соотечественников в Туркменистане». Они призвали Президента как можно скорее вмешаться в ситуацию с нашими соотечественниками в Туркменистане.



- Спасибо, Анатолий Петрович, за очень интересное и объемно описывающее ситуацию в Туркменистане интервью!

- В заключение я только хотел бы добавить, что список пагубных последствий ниязовской политики можно было продолжать до бесконечности, но, думаю, что и сказанного мною достаточно, чтобы иметь представление о предстоящей трагедии в Туркменистане.

http://www.rossija.info/view/16509/

#2:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пт Май 26, 2006 7:25 am
    —
Интервью попахивает дерьмократизмом.
Но об этом судить не берусь. В одном из ВУЗов училась с туркменкой (классная баба, кстати, редко кому даю такое определение Laughing , дочь высокопоставленного туркменского дипломата ), которая рассказывала примерно то же.
Кто бы из Туркменистана пришел, чтобы откомментировать.
Иначе выглядит подобно комментариям из Москвы по поводу ситуации на Украине. Laughing Laughing Laughing
В общем, ставлю в порядке информации. Wink

ПС. Подозрительно. На днях искала торгово-промышленные палаты стран СНГ. Туркмения не дает ни сайта, ни мыла. Типа, звоните, представляйтесь, а мы проверим. Одна из всего СНГ так "прославилась". Laughing

#3:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Июн 08, 2006 7:49 pm
    —
Не совсем в тему, просто не знаю, где об этой трагедии лучше написать.

Школьник повесился, не сдав экзамен по украинскому языку (Украина).

7 июня школьника, ученика 9-го класса, нашли повешенным на дереве перед входом в собственный дом в селе Карпиловка Ровненского района Ровненской области Украины. Как передаёт корреспондент ИА REGNUM со ссылкой на слова прокурора Ровненского района Григория Безлесюка, девятиклассник повесился из-за неудовлетворительной оценки на экзамене по украинскому языку.

По данным прокуратуры, юноша был молчаливым и замкнутым, учился довольно посредственно. По факту смерти несовершеннолетнего прокуратура возбуждать уголовное дело не будет.

http://www.regnum.ru/news/654225.html

#4:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Вс Июн 25, 2006 5:12 pm
    —
У Львові заборонили співати російською мовою.

Міська рада Львова на позачерговому засіданні розглянула законопроект "Про захист звукового середовища міста".

Згідно з документом, у приміщеннях пунктів громадського харчування і торгівлі максимальний рівень відтворення звуку не повинен перевищувати 70 децибел. Не дозволяється також використовувати засоби звукопідсилення на літніх майданчиках, що межують з житловою забудовою.

До остаточного ухвалення законопроекту в Львові оголошений "мораторій" на трансляцію і виконання російськомовних пісень.

Депутати прийняли проект ухвали за основу і доручили комісії, сформованій міськрадою і управлінням торгівлі і побуту, допрацювати проект і винести на наступне засідання сесії, повідомляють Подробности.

http://www.gpu-ua.info/index.php?&id=117656

#5:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Пн Июн 26, 2006 10:17 am
    —
Кстати, в России продемонстрирован очередной пример хорошего отношения к братскому украинскому народу и его культуре. 10 июня в Санкт-Петербурге состоялся концерт украинской музыки. На нём прозвучали украинские народные песни, колядки и т. д. Этот концерт был первым в проекте "Культура народов мира".

Хороший пример развития культурных связей между двумя нашими народами и странами. Кучка украинских националистов со своими глупыми запретами и акциями и в подмётки не годится Великой России.

#6:  Автор: Иоанн Московский СообщениеДобавлено: Ср Июн 28, 2006 5:02 am
    —
Ольга Киевская писал(а):
Интервью попахивает дерьмократизмом.
ПС. Подозрительно. На днях искала торгово-промышленные палаты стран СНГ. Туркмения не дает ни сайта, ни мыла. Типа, звоните, представляйтесь, а мы проверим. Одна из всего СНГ так "прославилась". Laughing



Туркмения вообще особый случай. У них ВСЁ особое с СНГ. И Газ, и Баши, и народ.
И соглашения особые. И ДАЖЕ ДЕМОКРАТИЯ НАСТОЛЬКО ОСОБАЯ, ЧТО ЦЕЛЫЙ КОНСИЛИУМ АКАДЕМИКОВ ПО ДЕМОКРАТИИ ИЗ-ЗА ОКЕАНА - ПРОСТО ТИХИЕ МАЛЬЧИКИ.
P.S.
Я где-то читал пару лет назад, что в патриотически-воспитальных целях, у них считается, что туркмены изобрели колесо и порох и вообще много чего разумного, доброго и вечного человечеству дали.

#7:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 8:16 pm
    —
Русский язык в Киргизии может лишиться статуса официального.

В окончательном варианте проектов новой Конституции Киргизии русский язык лишился статуса официального и получил статус языка межнационального общения. Об этом сегодня, 27 июля, журналистам сообщил руководитель рабочей группы по разработке вариантов Конституции, депутат Азимбек Бекназаров, передает корреспондент ИА REGNUM.

По словам министра юстиции Марата Каипова, придавая русскому языку статус языка межнационального общения, государство гарантирует то, что русский язык будет сохранён. Он также заявил, что данная поправка направлена на защиту прав русскоязычных граждан, которые не знают киргизского языка. "Мы не будем заставлять всех говорить на киргизском языке, и до тех пор, пока киргизский язык не станет языком межнационального общения, этот статус будет носить русский язык", - подчеркнул министр.

По мнению лидера партии "Эркиндик" Топчубека Тургуналиева, русский язык достаточно распространён в мире, и поэтому не нуждается в защите. "В Киргизии игнорируется не русский, а киргизский язык, за время своей независимости киргизский язык так и не стал государственным. В проекте Конституции мы обязываем государство заботиться о том, чтобы наши дети говорили как минимум на двух иностранных языках, в том числе и на русском языке", - заявил Тургуналиев.

Как отмечает корреспондент ИА REGNUM, накануне, 26 июля, омбудсмен Киргизии Турсунбай Бакир Уулу, говоря о смене статуса русского языка в проектах Конституции с "официального" на "язык межнационального общения", назвал такое решение ошибочным и ущемляющим права русскоязычных граждан. Вместо запретительных мер, по мнению правозащитника, лучше ввести поощрительные. Так, Бакир Уулу предложил вести с 1 января 2007 года делопроизводство на госязыке только в учреждениях, в которых 75% коллектива составляют представители титульной нации., а также ввести надбавки к зарплатам тех нетюркоязычных госслужащих, которые будут использовать государственный язык в делопроизводстве.

http://www.regnum.ru/news/680339.html

#8:  Автор: Иоанн Московский СообщениеДобавлено: Чт Июл 27, 2006 11:06 pm
    —
штурман писал(а):
Русский язык в Киргизии может лишиться статуса официального.

В окончательном варианте проектов новой Конституции Киргизии русский язык лишился статуса официального и получил статус языка межнационального общения.


К сожалению, эта тенденция продолжится повсеместно. Рано или поздно ВСЕГДА националисты приходят к власти. Тем более при такой МОЩНОЙ поддержке известно откуда. Нам нужно это иметь ввиду. То же самое будет и в Беларуссии и везде, где некогда русский язык был как родной, не стоит этому удивляться.

#9:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пт Июл 28, 2006 11:53 am
    —
Вообще интересно насчет русского языка. Я не силен в понимании того, что происходит в Киргизии. У нас проблема русского стоит остро, так как есть регионы, где по русски говорит значительная часть населения, и говорит по русски по одной простой причине - потому, что они русские.
Если же тот или иной народ, те же киргизы, осознает себя отдельной нацией, но при этом вследствие тех или иных причин не владеет собственным языком, то такие меры могут быть логичными. Тут надо смотреть в каждой индивидуальной ситуации.
Радует хотя бы уже то, что киргизы не действуют так, как это делают наши власти - не вычеркивают русский язык из жизни общества, не пытаются делать вид, что на нем вообще никто не говорит...

#10:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Пт Авг 11, 2006 3:56 pm
    —
Янукович не изменит статус русского языка

Лидер Партии регионов, премьер-министр Украины Виктор Янукович заявил, что в сегодняшних условиях предоставление русскому языку статуса второго государственного в Украине осуществить нереально.

Об этом Янукович сообщил на пресс-конференции в Симферополе.

По его словам, для того, чтобы изменить статус языка, нужно или решение конституционного большинства, или проведение референдума по этому вопросу. «И тот, и другой путь на сегодняшний день, на данном этапе нереально пока выполнить», - сказал премьер, передает «УНИАН».

Янукович объяснил это тем, что его сила и ее политические союзники не смогут набрать конституционного большинства, а референдум - «это процедура, которая находится в руках Президента». Поэтому, по словам Януковича, в Украине нужно принять закон, который регулировал бы использование русского языка и давал бы возможность действовать в Украине Европейской хартии о языках.

Говоря об украинском языке, Янукович отметил, что сегодня есть необходимость развития этого языка. По словам премьера, это нужно, прежде всего, для того, чтобы молодые люди из регионов Юго-Востока Украины могли учиться в вузах на украинском языке. «Мы бы не хотели, чтобы они имели проблемы в этом направлении, государственная политика должна быть корректна как к русскоговорящим, так и к языкам других меньшинств, которые живут в Украине», - сказал он.

Источник: ForUm

Мдя! Что и следовало доказать. А вы ещё спрашивали, отчего я не ходил поддерживать коалицию в Мариинку.

#11:  Автор: Козлов ЕвгенийОткуда: Москва СообщениеДобавлено: Пт Авг 11, 2006 4:27 pm
    —
всем русским людям надо понять, что Украина - это антирусский и антироссиский геополитический проект. и поэтому никакие системные политики не будут защищать русский народ. а те, которые будут, те станут несистемными.

#12:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пн Авг 14, 2006 2:43 am
    —
Коалиция сейчас другая. Ее я тоже не поддерживаю. С другой стороны, конституционного большинства для голосования за русский государственный сейчас нет, а референдум сфальсифицирует трипольская мямля.
Предлагаю спокойно давить регионалов в режиме гражданского контроля. Долбить, долбить и долбить, как завещал великий Ленин. Laughing Laughing Laughing

#13:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Ноя 02, 2006 3:59 pm
    —
Конгресс русских общин Молдавии: Власти запретили проводить в школах мероприятия, посвящённые Дням русской литературы и духовности.

В русских школах Республики Молдова запретили проводить лекции и мероприятия, посвящённые культуре, истории и традициям России в рамках Дней русской литературы и духовности в Молдавии. Об этом заявил 31 октября на пресс-конференции в Кишиневе председатель Конгресса русских общин (КРО) Молдавии Валерий Клименко, передает корреспондент ИА REGNUM. По словам Клименко, "соответствующее решение было принято Министерством образования Молдавии, причём никакой мотивировки такого запрета предоставлено не было".

Как уже сообщало ИА REGNUM, Дни русской литературы и духовности, ежегодно проводимые Конгрессом русских общин (КРО) Молдавии и Ассоциацией русских писателей (АРП), намечены в Молдавии на 1-5 ноября. Мероприятия пройдут при поддержке посольства России в Молдавии, правительства Москвы, гильдии русских предпринимателей РМ и мэрии Кишинева. В программе Дней запланировано проведение встреч молдавских литераторов с их коллегами из России, презентаций поэтических сборников, художественных выставок, спектаклей и музыкальных вечеров, а также научно-практических конференций и лекций для преподавателей русского языка и литературы с участием российских педагогов.

http://www.regnum.ru/news/731356.html

#14:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Ноя 02, 2006 4:42 pm
    —
Кстати, а у нас такого празника нету Sad((
С другой стороны, правда, кто-то скажет глупо проводить такой праздник в русской стране, но я скажу - его и в самой России не глупо бы проводить... Эх...

#15:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Ноя 02, 2006 7:12 pm
    —
Помнится, во время моей командировки в Молдавию молдаване из трусов выпрыгмвали, чтобы доказать, какая у них межнациональная толерантность. По сравнению с Украиной выглядели они действительно достойно. Но сдулись, похоже.

#16:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Вт Ноя 21, 2006 2:53 pm
    —
"Кто и почему воюет против русского языка в Молдавии?"

Группа из 15 депутатов молдавского парламента 16 ноября внесла предложение об освобождении от занимаемых должностей пяти правительственных чиновников. Как пишет "Экономическое обозрение", независимый депутат Игорь Клипий отметил, что в отставку должны быть отправлены министр информационного развития Владимир Моложен, министр реинтеграции Василий Шова, министр транспорта и дорожного хозяйства Мирон Гагауз, директор Агентства земельных отношений и кадастра Александр Банников и директор Агентства строительства и развития территории Игорь Семеновкер. Депутаты мотивировали требование тем, что эти чиновники "незаконно занимают должности и пренебрегают молдавским законодательством (не знают государственный язык)". Они потребовали от премьер-министра срочно провести кадровые перестановки, а также заставить башкана Гагаузии Георгия Табунщика выучить государственный язык. Согласно регламенту парламента, внесенные депутатами предложения следует рассмотреть в течение шести дней.

Кто и почему воюет против русского языка в Молдавии? - задаётся вопросом "Коммерсант Plus". Языковая проблема в Молдавии в своё время стала той тяжёлой дубиной, которой национально озабоченные индивиды, собравшиеся под знаменами Народного фронта, стали налево и направо сокрушать всё то доброе, здоровое и полезное во взаимоотношениях коренных жителей этой земли с многочисленными согражданами других национальностей, с которыми они ранее жили при полном взаимопонимании и активно сотрудничали, на чём, собственно говоря, и базировалась уникальная историческая общность населяющих республику народов, отмечает газета. Несмотря на то, что большинство русскоязычных граждан в целом понимали, приветствовали и поддерживали процесс национального возрождения молдавского народа, были готовы всеми силами содействовать ему в решении всех этих вопросов, лидеры Народного фронта упорно приписывали России и русским людям какие-то зловещие антимолдавские планы и замыслы, а также все большие и малые беды, постигшие молдавскую экономику, сферу культуры, науки, образования, разжигали повсюду межнациональную рознь, ненависть и вражду. Об уроках тех страшных лет очень много и очень правильно долгое время говорили появившиеся в 1993 году на политической сцене страны "обновлённые" коммунисты во главе со своим лидером Владимиром Ворониным, с марта 2001 года являющимся также и президентом независимой и суверенной Республики Молдова, пишет издание. Его соратник, член ЦК правящей с февраля 2001 года ПКРМ (Партии коммунистов РМ) Иван Калин ещё в 1999 году прямо заявил, что главная угроза молдавской государственности исходит от румынизма-унионизма, которому активно помогают американские и натовские стратеги, заинтересованные в том, чтобы любой ценой вывести Молдавию из геополитического пространства СНГ и, прежде всего, России. В том же 1999 году находившаяся ещё в оппозиции ПКРМ торжественно объявила о создании "Движения за спасение молдавского государства" и выступила в защиту русского языка, справедливо отметив, что с его полным вытеснением из обихода и исчезновением, с массовым уходом с молдавской земли русских сограждан прекратит своё существование и само молдавское независимое государство, поскольку только Россия всегда признавала за молдавским народом право на его историческое имя и на его независимую государственность, напоминает издание. В том, что в феврале 2001 года "обновлённой" ПКРМ во главе с Ворониным удалось прорваться к власти, которую она и по сей день удерживает в своих руках, есть прямая заслуга сотен тысяч тех русскоязычных граждан Молдавии и тяготеющих к России молдаван, которые поверили в искренность заверений руководителей этой партии об их стремлении возвратить русскому языку статус государственного, а также положить конец разрушительной деятельности националистов и унионистов всех мастей, восстановить прежние широкие и добрые политические, экономические, культурные, научные и гуманитарные связи с Россией. Тем страшнее и печальнее сегодня признавать, что всё это было невиданным по своим масштабам и своему цинизму обманом народа со стороны людей, которые лицемерно объяснялись в любви к русскому языку и России, но, придя к власти, не сделали абсолютно ничего существенного для того, чтобы вновь сплотить молдавское общество и создать надлежащие условия для мирного и справедливого решения приднестровской проблемы, пишет газета. Последней степенью политического перерождения и предательства интересов молдавского народа, по мнению издания, можно считать постыдный сговор ради удержания власти в апреле 2005 года лидера ПКРМ Владимира Воронина с теми антимолдавскими и антироссийскими политическими силами, которых ранее он сам подвергал беспощадной критике, называл главными врагами молдавского народа и его государственности. К настоящему времени практически все ведущие лидеры правящей ПКРМ предстали в том же самом облике, в каком до них на политической сцене Молдавии показывали себя национал-радикалы и унионисты всех мастей, отмечает газета. Некоторые из "обновлённых" коммунистов вообще открыто демонстрируют свои антироссийские и прозападные настроения, требуют немедленного вывода из Приднестровья российских военных, замены российского миротворческого контингента войсками НАТО, бесстыдно клевещут на Россию со всех высоких международных трибун. Хорошее слово, сказанное Ворониным и его соратниками в феврале 2001 года в адрес России и русского языка, которому они в дальнейшем не последовали, оказалось абсолютно бесплодным, подводит итог издание.

http://www.regnum.ru/news/742264.html

#17:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Вт Ноя 21, 2006 4:05 pm
    —
Шова, может, на румынском и не говорит, но русофоб знатнейший. Если они его уберут, лагерь молдавских нацюг многое потеряет.

#18:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 10:51 am
    —
Европейские демократические ценности в действии.

Жителей Львова призвали к "агрессивному сопротивлению против всего москальского".

Депутат Львовского областного совета от всеукраинского объединения "Свобода" Ирина Фарион, выступая вчера, 10 декабря, во львовском кинодворце "Кино" перед общиной Львова призвала львовян к "агрессивному сопротивлению против всего москальского", - сообщает корреспондент ИА REGNUM во Львове.

"Почему во Львове и на Украине в целом издаётся и продаётся столько книг, переведённых не на украинский, а русский язык? Почему в наших маршрутках звучит москальская попса и москальская реклама? Чтобы бороться с этим мы должны прибегнуть к агрессивному сопротивлению. И я прошу вас об этом агрессивном сопротивлении против всего москальского", - заявила Ирина Фарион в своём выступлении.

Она также рассказала о тех достижениях в области языка, что были реализованы благодаря усилиям ВО "Свобода" во Львовском областном совете. "Львовский облсовет принял обращение к руководству Украины по поводу регионализации языка в некоторых областях Украины. Русский язык на Украине не может быть ни региональным, ни вторым государственным, а только оккупантским", - убеждена депутат. "Кроме этого, благодаря обращению ВО "Свобода" к городскому председателю Львова Андрею Садовому по городу перестала курсировать маршрутка с надписью "Жевательная резинка", а также исчезла реклама неизвестного издания с надписью "Сфокусируйся" - оба названия были на русском языке. Ещё одно наше достижение - назначение по требованию ВО "Свобода" должности советника редактора, который составляет документы Львовского облсовета, а также введения языковых "десятиминуток" для депутатов облсовета", - отметила Ирина Фарион.

Она также рассказала, что ВО "Свобода" намеревается направить обращение к ректору Львовского национального университета им. Ивана Франко относительно того, что был упразднён вступительный экзамен по украинской литературе. "В университет нужно вернуть вступительный экзамен по такому фундаментальному предмету", - резюмировала депутат.

http://www.regnum.ru/news/753368.html

#19:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 11:08 am
    —
Мы не проводим акций против украинского языка, а отстаиваем свой родной - русский язык. Но когда после многочисленных заявлений и акций украинских националистов, направленных против украинского языка, в Крыму человеку, обратившемуся на украинском, говорят: "Вы, что, из села? Говорите по-русски" - Такой ответ следует считать абсолютно адекватным.

#20:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 1:51 pm
    —
Кстати, хохломаны постоянно что-то русскоязычное блокируют, бойкотируют, устраивают обструкцию и т.д. Не хочется заниматься херней, но, может, стоит объявить аналогичные мероприятия против дерьмовы? Например, не покупать продукцию, где нет надписи на русском, технику без русской инструкции, не смотреть фильмы на дерьмове и т.д.

Я в том плане, что на фоне нашей пассивности, они, постоянно продавливая одерьмовливание пространства, могут своего и добиться. Слышат ведь тех, кто громче лает. В результате поставщики продуктов и услуг действительно могут подумать, что здесь всем эта дерьмова нужна.

#21:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 2:08 pm
    —
Я и так по жизни "матерюсь" в аптеках и магазинах, когда нет этикеток на русском. Но от этого их, увы, не становится больше. Когда есть возможность предпочитаю товары покупать также с пометками на русском (пиво так вообще пью почти только калиниградское), но и это невсегда возможно. Так что этого мало... Confused

#22:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 2:47 pm
    —
А если без русских этикеток вообще не брать? С лекарствами, конечно, номер не пройдет, а вот молоко, тортики, телефоны и носки можно выбрать.

#23:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 3:20 pm
    —
Опять же не всегда это возмжно. Точно так же, рад бы поддержать отчественного производителя джинсов. Но ведь его нет!!!

#24:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 4:09 pm
    —
А вот тут абсолютно согласен.
Было бы неплохо действительно бойкотировать товары и услуги, рекламируемые ТОЛЬКО на украинском. Это было бы действительно в тему.

#25:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 4:23 pm
    —
Одессит, тогда Вам прийдётся покупать нерекламируемые товары. Ибо лично я давно не видел рекламы на русском... Даже в Крыму (вот уж долбоебизм!).

#26:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 4:29 pm
    —
Я полагаю, что джинсы все же снабжены надписями на английском и т.п. Не будем доходить до маразма.
А, например, при возможности выбрать, можно покупать только то, на чем есть надпись на русском. Я покупаю соки "Сандора", т.к. там написано на 2 языках. Другие вещи такие же есть. А, к примеру, если начнут всучивать мобильный с инструкцией на дерьмове, можно попросить другую модель, мотивировав это отсутствием инструкции на русском. Я купила год назад с дерьмовной, но тогда еще до такого бреда, как сейчас, не дошло. Теперь тоже буду упираться рогом.

#27:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 4:31 pm
    —
Ну, не знаю. У нас реклама большинства товаров осуществляется на русском, в крайнем случае - и на русском, и на украинском. Радио, биг-борды, газеты... Ну, по радио где-то 30% украинской рекламы. Хуже с ТВ, хотя даже на 5-м русскоязычной рекламы - хоть отбавляй, а я вообще стараюсь смотреть российские каналы по кабелю. А там реклама либо российская, либо региональная - по русски на 90%. Ну, 5-й исключение, его я смотреть считаю своим долгом.
Другой вопрос, что это все незаконно, и по тому же радио я не имею права рекламироваться по русски. Но у нас Одесса, и на законы аккуратненько ложат. А почему идут на риск такой? Не из патриотизма даже, а потому, что на каналах, где запрещено рекламироваться по русски, цены на рекламу ниже, спрос падает.
Бывает, что проходит проверка по какой-то станции, и там срезают всю русскую рекламу, говорят, мол, в этом месяце - только по украински. И падает спрос на рекламу просто заметно...

#28:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 4:56 pm
    —
Вот молодцы заказчики рекламы.
В общем, я не так уж и неправа. Если подойти творчески, без догматизма и без ущерба для собственного комфорта, то укров можно отлично наказать.

Кстати, еще мысля. Покупаем российские товары, которые у нас представлены, вместо укровских (или из оранжевых областей) и, тем более, импортных. Из того, что навскидку помню, есть русский кофе, шоколад, молочные продукты, соки.

#29:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 5:07 pm
    —
Ольга, вот тут не вполне согласен. Малоросского производителя нужно поддерживать.

А с рекламодателями все тоже просто, и особых патриотических соображений у них нет. Ну ЛУЧШЕ работае реклама на русском!!!
Кстати, вы никогда не обращали внимание на то, что большинство серьезных бизнес-изданий на Украине все-таки русскоязычные? Даже прооранжевые, типа Корреспондент? Есть, конечно, всякие Галыцьки Контракты, но у них своя региональная специфика.
ЗЫ.А бойкот, к сожалению, состоит не только из бойкота, но и из распространения информации об этом бойкоте.

#30:  Автор: Русакъ СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 5:22 pm
    —
Замечательная идея.

Насчёт сока, то есть хороший одесский "белый", т. е. в белой упаковке. Чай предпочитаю "Майский" (особенно - "Царская корона" Wink ), кофе вообще на Украине кроме хреновой "Галки" не делают, т. ч. тоже российский пьём. Вот только с минералкой загвоздка. Там, как правило, только на мове и инглише пишут, кроме "Куяльника" и российских вод.

#31:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 6:00 pm
    —
Более 2 тыс. человек обещают не посещать сеансы иностранных фильмов, дублированных на русских язык, присоединившись к гражданской инициативе по поддержке дублирования их на украинский.



Сбор подписей в поддержку акции начался 21 ноября и завершится, как планируется, 1 февраля 2007. На данный момент инициативу поддержали 2108 человек.

Среди тех, кто обещает не ходить в кино на фильмы с русским дубляжем: певица и депутат Верховной Рады Руслана Лыжичко (Наша Украина), депутаты Вячеслав Кириленко (Наша Украина) и Юрий Гнаткевич (Блок Юлии Тимошенко).

"Когда сумма убытков, нанесенных таким бойкотом, перевесит стоимость перевода каждого фильма, кинопрокатчики не только начнут переводить фильмы на наш язык, но и проведут массовую рекламную кампанию, чтобы вернуть себе зрителя", - сказано на сайте инициативы.

Изначально активисты поставили цель собрать 1 тыс. подписей, однако количество подписавшихся увеличивается, и активисты рассчитывают на 10 тыс. подписей.

Ранее вице-премьер-министр, представитель Партии регионов Дмитрий Табачник заявил о том, что выступает против обязательного дублирования 100% иностранных фильмов представителями дистрибуции и проката, считая, что затраты на дублирование на украинский язык не будут окупаться.



Вот на ЭТО помоему, уже нужна контринициатива точно...

#32:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 7:13 pm
    —
А какая тут может быть контринициатива? Приходишь в кино и, если на дерьмове, брезгливо уходишь. Smile Это наши и без всяких инициатив сделают.
Представляю морды кинщиков: вас, Петровых, не поймешь. Как в анекдоте. Laughing

#33:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 7:24 pm
    —
Вот тут главная мысль в другом.
Смотрите.
Они делают может быть и небольшую акцию, мало поддержанную людьми, но пропиаривают ее. Вон, почитайте - великое дело 1000 подписей собрать. За прилюдную казнь ВАЮ через пропускание через мясорубку наверное больше можно набрать.
Но. Они ДЕЛАЮТ из этого событие, и уже можно сказать так, что НАРОД УКРАИНЫ бойкотирует фильмы. А с нашей стороны - ни гу-гу. Ходить-то не ходим (ща-з, я еще деньги за то, чтобы дермову послушать не платил!), но -молча. И мнения о том, что украинское дублирование вызывает у нас протест НЕ СОЗДАЕТСЯ.

#34:  Автор: Русакъ СообщениеДобавлено: Ср Дек 13, 2006 10:01 pm
    —
Ольга Киевская писал(а):
А какая тут может быть контринициатива? Приходишь в кино и, если на дерьмове, брезгливо уходишь. Smile Это наши и без всяких инициатив сделают.
Представляю морды кинщиков: вас, Петровых, не поймешь. Как в анекдоте. Laughing

А деньги за билет уже уплачены? Smile

#35:  Автор: Внемир СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 10:44 am
    —
В свое время, в 2001 году (если я не ошибаюсь), по телевидению показывали "Оддисею" Кончаловского в переводе на украинский. После, я посмотрел оригинале, на английском. А уже в России в переводе на русский. И оказалось, что (без обид) перевод на украинский был наилучший, более точный. Даже на кассету записал.

В Полтаве, когда в кинотеатрах шли фильмы в переводе на два языка: украинский и русский (Пираты карибского моря), мне рассказывали, что очень многие ходили и на украинские сеансы, и на русские. А большинству так вообще плевать, на каком языке, главное чтобы сам фильм был хороший. И интересно, что на украинский раньше переводили только самые лучшие фильмы (та же "Оддисея"), просто на перевод всего подряд денег не было, а русский перевод и так есть.

К чему это я? Wink А к тому, что если не будет экономических рычагов влияния заметных масштабов, то ни у русского, ни у украинского шансов на изменение сложившегося статус-кво нет. Никто не будет переводить фильмы на украинский, если на это надо будет тратить деньги, не имея возможности их компенсировать.

Не знаю как там сейчас у вас, а в России большинство пищевых и прочих товаров российского производства идет как с украинской аннотацией, так и с русской. Также украинские продукты, попадающие к нам, всегда имеют минимум двуязычные этикетки (обычно с одного оборота русская, со второго - украиснкая. даже перевод названий конфет - "Цукерки Білочка", на обороте - "Конфеты Белочка", "Казковий Геркулес" - "Сказочные Геркулес").
Например, соль вообще почти вся украинская, даже на ценниках иногда пишут "Сіль" к украинской соли, и "Соль" к прочей. Smile А насчет того, что водка и горилка - это две большие разницы, уверены все, уже устал объяснять. Smile

Часто слышу украинские слова от русских, напр. цуцик (большинство думает что это такой зверь отдельный, типа хомяка, а не "щенок" Smile ), збоченець, кава, дитяче (сейчас повально прям, вместо "детское"), малюк (вместо "малыш"). Да и на многие другие часто натыкаюсь. Многие смотрят украинские музыкальные кабельные каналы, особенно в кафе и ресторанах. Почему? Не знаю. Может, просто по приколу. Как вон в Америке любят закинуть испанские словечки.

Резюме: не все так плохо в вашем королевстве. Или может в Украине реализуют украинский товар с другими этикетками? У нас весь украинский товар двуязычный. Хотя если действительно делают экспортный вариант отдельно, тогда это может быть проблемой.

#36:  Автор: VedmakОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 3:28 pm
    —
Внемир,

Вы, похоже, игнорируете аргументы противоположной стороны, и плохо владея ситуацией (живете то не на Украине) постоянно повторяете, не все так плохо, ну подумаеш украинизация, есть и хорошие вещи на украинском.

Никто бы не возмущался, если бы украинский развивался, расширял свою сферу применения за счет высококачественных произведений. То есть вытеснял русский аналог за счет качества.
Даже выделяй гос-во деньги из бюджета на качественную украинскую озвучку фильмов при русском аналоге - бог с ним. (То есть язык определялся качеством озвучки и выбором зрителя ).

Но сейчас просто пишется постанова - к февралю 75 % кинопроката должно быть на украинском. Качество продукта не волнует. Хотите смотреть на русском - ваши проблемы, покупайте на ДВД.

С русским языком борятся (смотри сообщение выше о ситуации во Львове) его вытесняют и запрещают и это языковая политика государства, где для половины людей, и если объективно более образованной и квалифицированной половины русский язык является родным. Они на нем говорят и думают.

А вы постоянно игнорируете приводимые факты языковой дискриминации русского населения на Украине, как гос. политики. И противопоставляете им простое бытовое хамство, которого хватает и со стороны украиноязычных.

Ответте честно на вопрос, (в другой теме я его озвучил полностью) какая была бы ваша реакция, если бы лично вам стали так навязывать, к примеру польский язык.

#37:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:09 pm
    —
После начатой во Львове акции против русского языка и всего "москальского", будет разумно не покупать ничего львовского. Я не думаю, что во Львове слишком много производств. Точно конфеты делают, пластиковые карнизы для окон. Замена практически всегда есть.
И когда, например, в Севастополе, на рынке на 5-м км перестанут покупать эти пластиковые карнизы, точка закроется, а предприниматели понесут убытки. И лично мне без разницы - на украинском или на русском языке будет информация о продукции. Львовское не покупаю.

Это же относится и к краске Snezka. Севастопольская краска "Фиолент" намного лучше. Обладает хорошей укрывистостью. Я у себя красил - остался очень доволен. И т. д.

Что касается одесских соков в белой картонной коробке, - отличные соки. Я даже не ожидал, что за такой невзрачной упаковкой скрываются такие вкусные соки. Очередное подтверждение истины - не всё золото, что блестит!

#38:  Автор: Внемир СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:12 pm
    —
Vedmak писал(а):
Внемир,

Вы, похоже, игнорируете аргументы противоположной стороны, и плохо владея ситуацией (живете то не на Украине) постоянно повторяете, не все так плохо, ну подумаеш украинизация, есть и хорошие вещи на украинском.

Да, не живу. Но за ситуацией стараюсь следить. Волнует она меня очень - все таки большинство родственников в Полтаве осталось. Вот по их словам и по собственным изыскам в Инете (напр. на этом форуме) и прессе составляю мнение.

Vedmak писал(а):

Никто бы не возмущался, если бы украинский развивался, расширял свою сферу применения за счет высококачественных произведений. То есть вытеснял русский аналог за счет качества.
Даже выделяй гос-во деньги из бюджета на качественную украинскую озвучку фильмов при русском аналоге - бог с ним. (То есть язык определялся качеством озвучки и выбором зрителя ).

Но сейчас просто пишется постанова - к февралю 75 % кинопроката должно быть на украинском. Качество продукта не волнует. Хотите смотреть на русском - ваши проблемы, покупайте на ДВД.

Мне кажется, нормальнее всего было бы сделать двуязычный прокат - одни сеансы на русском, другие на украинском. Или пропорциональное представительство, напр. во Львове на украинском, в Донецке на русском, в Полтаве и на том, и на другом (там так и делали).

Vedmak писал(а):

С русским языком борятся (смотри сообщение выше о ситуации во Львове) его вытесняют и запрещают и это языковая политика государства, где для половины людей, и если объективно более образованной и квалифицированной половины русский язык является родным. Они на нем говорят и думают.

Может это пресловутый закон Ньютона - "действие рождает противодействие"? Раньше была дискриминация украинского, сейчас пытаются дискриминировать русский. Насчет дефиниций того, какая половина людей более образованная, я бы воздержался. Вы у каждого экзамен принимали по комплексу параметров и предметов? Нет! Тогда не надо дефиниций! Smile

Vedmak писал(а):

А вы постоянно игнорируете приводимые факты языковой дискриминации русского населения на Украине, как гос. политики. И противопоставляете им простое бытовое хамство, которого хватает и со стороны украиноязычных.

Я не игнорирую факты. Я хочу понять их истоки - отчего так резко стали дискриминировать русский? Не от того ли, что ранее дискриминировали украинский, и это простая попытка уравнять шансы?

Vedmak писал(а):

Ответте честно на вопрос, (в другой теме я его озвучил полностью) какая была бы ваша реакция, если бы лично вам стали так навязывать, к примеру польский язык.

Жил бы я в Польше, то наверное, пришлось бы изучать. Что и делал в свое время.

В принципе, проблема в том, что законодательный статус русского языка висит в воздухе. И по закону он является миноритарным языком в Украине. То есть, изучается исключительно по своему желанию и за свой счет. И даже в случае признания его государственным, прийдется все изучать уже два языка: украинский и русский.

#39:  Автор: Внемир СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:22 pm
    —
штурман писал(а):
После начатой во Львове акции против русского языка и всего "москальского", будет разумно не покупать ничего львовского. Я не думаю, что во Львове слишком много производств. Точно конфеты делают, пластиковые карнизы для окон. Замена практически всегда есть.
И когда, например, в Севастополе, на рынке на 5-м км перестанут покупать эти пластиковые карнизы, точка закроется, а предприниматели понесут убытки. И лично мне без разницы - на украинском или на русском языке будет информация о продукции. Львовское не покупаю.

Это же относится и к краске Snezka. Севастопольская краска "Фиолент" намного лучше. Обладает хорошей укрывистостью. Я у себя красил - остался очень доволен. И т. д.

Что касается одесских соков в белой картонной коробке, - отличные соки. Я даже не ожидал, что за такой невзрачной упаковкой скрываются такие вкусные соки. Очередное подтверждение истины - не всё золото, что блестит!

Знаете, очень большой патриот своего здоровья и здоровья своих близких, моей семьи. И поэтому покупаю то, что лучше качеством за допустимую цену. Врядли в том же Львове покупают Львоские телевизоры из патриотизма. Скорее всего берут японские - они за те же деньги качественнее.

Хотя вы правы, стоит только присмотреться и попробовать, аналог можна подыскать. Но здоровье и качество - всегда, мне кажется, должно быть на первом месте.

#40:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:22 pm
    —
2 штурман: упомянутые соки есть еще и прекрасный пример практически гениального маркетиногового хода. Упаковка сделана столь невзрачной вполне обдуманно, для создания имиджа дешевого продукта без понтов.
Очень грамотно.

#41:  Автор: Внемир СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:25 pm
    —
Одессит писал(а):
2 штурман: упомянутые соки есть еще и прекрасный пример практически гениального маркетиногового хода. Упаковка сделана столь невзрачной вполне обдуманно, для создания имиджа дешевого продукта без понтов.
Очень грамотно.

У нас тут тоже я видел такие соки: белая коробка и просто надписи, одним цветом. Может это ваши? Или маркетологи те же? Wink

#42:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 5:56 pm
    —
Одессит писал(а):
2 штурман: упомянутые соки есть еще и прекрасный пример практически гениального маркетиногового хода. Упаковка сделана столь невзрачной вполне обдуманно, для создания имиджа дешевого продукта без понтов.

1. Соки в такой упаковке хорошо заметны на полках.
2. Напоминает историю с рекламой стиральных порошков. Некоторое время назад все уши прожужжали рекламой: это такой-то (название) порошок, а это "обычный порошок". После этого в продаже появился порошок с названием "Обычный порошок".

Внемир писал(а):
Знаете, очень большой патриот своего здоровья и здоровья своих близких, моей семьи. И поэтому покупаю то, что лучше качеством за допустимую цену.

Безусловно, здоровье важнее. Тем более, что далеко не всегда более высокие цены обеспечивают более высокое качество продукции.

Внемир писал(а):
Вряд ли в том же Львове покупают Львовские телевизоры из патриотизма. Скорее всего берут японские - они за те же деньги качественнее.

Согласен. Только, скорее всего, японские телевизоры немного дороже, поэтому для его покупки может возникнуть потребность похалтурить на Майдане ещё раз. Smile

#43:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 6:51 pm
    —
Внемир, насчет белых соков. Проверить, наши ли это очень просто: там башка поваренка в шапке нарисована Smile
Да и в отношении маркетологов - очччень может быть, что или одинаковые, или тупо слямзили очень успешный ход, у маркетологов это принято.

А в отношении бойкота - вы поняли не совсем верно, по крайней мере, я имел в виду другое.
Вот когда производитель или дистрибьютор товара поймет, что из-за отсутствия этикеток на русском он теряет долю рынка, проигрывая конкурентам - он отлично сменит рекламу/этикетку, и все войдет в норму.

#44:  Автор: VedmakОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Чт Дек 14, 2006 8:25 pm
    —
Внемир писал(а):
Vedmak писал(а):
Внемир,

Вы, похоже, игнорируете аргументы противоположной стороны, и плохо владея ситуацией (живете то не на Украине) постоянно повторяете, не все так плохо, ну подумаеш украинизация, есть и хорошие вещи на украинском.

Да, не живу. Но за ситуацией стараюсь следить. Волнует она меня очень - все таки большинство родственников в Полтаве осталось. Вот по их словам и по собственным изыскам в Инете (напр. на этом форуме) и прессе составляю мнение.

Vedmak писал(а):

Никто бы не возмущался, если бы украинский развивался, расширял свою сферу применения за счет высококачественных произведений. То есть вытеснял русский аналог за счет качества.
Даже выделяй гос-во деньги из бюджета на качественную украинскую озвучку фильмов при русском аналоге - бог с ним. (То есть язык определялся качеством озвучки и выбором зрителя ).

Но сейчас просто пишется постанова - к февралю 75 % кинопроката должно быть на украинском. Качество продукта не волнует. Хотите смотреть на русском - ваши проблемы, покупайте на ДВД.

Мне кажется, нормальнее всего было бы сделать двуязычный прокат - одни сеансы на русском, другие на украинском. Или пропорциональное представительство, напр. во Львове на украинском, в Донецке на русском, в Полтаве и на том, и на другом (там так и делали).


Итак Вы признаете что языковая политика, которая заключается в насильственном введении украинского языка в несвойственные ему сферы и регионы ненормальна. Да или нет?

Цитата:

Vedmak писал(а):

С русским языком борятся (смотри сообщение выше о ситуации во Львове) его вытесняют и запрещают и это языковая политика государства, где для половины людей, и если объективно более образованной и квалифицированной половины русский язык является родным. Они на нем говорят и думают.

Может это пресловутый закон Ньютона - "действие рождает противодействие"? Раньше была дискриминация украинского, сейчас пытаются дискриминировать русский. Насчет дефиниций того, какая половина людей более образованная, я бы воздержался. Вы у каждого экзамен принимали по комплексу параметров и предметов? Нет! Тогда не надо дефиниций! Smile

Vedmak писал(а):

А вы постоянно игнорируете приводимые факты языковой дискриминации русского населения на Украине, как гос. политики. И противопоставляете им простое бытовое хамство, которого хватает и со стороны украиноязычных.

Я не игнорирую факты. Я хочу понять их истоки - отчего так резко стали дискриминировать русский? Не от того ли, что ранее дискриминировали украинский, и это простая попытка уравнять шансы?

От дефиниций, конечно, можно и воздержаться. Тут личный опыт общения с преподавателями Киевского университета, КПИ, а также сотрудниками исследовательских институтов и центров в Киеве и на конференциях. Практически все украинские физики были, да и есть русскоязычные. Редкие исключения только подтверждают правило. С прикладниками инженерами - также большая часть русскоязычная. Сельские жители в киевской области чаще говорят на суржике - смесь русского и украинского в разной пропорции. Хотя признаю, выборка не репрезентативна.

А вот насчет дискриминации украинского - факты в студию, пожалуйста. Документы или статистически достоверные данные о практике. Я ведь в 92 школу закончил, русскую, и именно в ней украинский язык выучил. Так что многое помню непосредственно.

Цитата:

Vedmak писал(а):

Ответте честно на вопрос, (в другой теме я его озвучил полностью) какая была бы ваша реакция, если бы лично вам стали так навязывать, к примеру польский язык.

Жил бы я в Польше, то наверное, пришлось бы изучать. Что и делал в свое время.

В принципе, проблема в том, что законодательный статус русского языка висит в воздухе. И по закону он является миноритарным языком в Украине. То есть, изучается исключительно по своему желанию и за свой счет. И даже в случае признания его государственным, прийдется все изучать уже два языка: украинский и русский.

[/QUOTE]

Передергиваете, в государстве Польша, где на польском говорит большинство ситуация другая. Там нормально его выучить. А вот если в вашей родной Полтаве польский вводить бы начали, целенаправленно, на гос. уровне?
При этом запрещать официальное использование других языков в образовании, СМИ и делопроизводстве.
Полный аналог - украинский в Донецке или Крыму, а также во многом в Киеве.

При этом подчеркиваю, я за изучение обеих языков, но я категорически против силового навязывания украинского языка.

Насчер законодательства, специально цитируя языковую статью Конституции:
"Стаття 10. Державною мовою в Україні є українська мова.
Держава забезпечує всебічний розвиток і функціонування
української мови в усіх сферах суспільного життя на всій території
України.
В Україні гарантується вільний розвиток, використання і
захист російської, інших мов національних меншин України.
Держава сприяє вивченню мов міжнародного спілкування.

Застосування мов в Україні гарантується Конституцією України
та визначається законом."

Так что не все просто - второй абзац и третий абзацы в части русского языка на практике полностью игнорируется.
Также определение русского как языка меншенства ИМХО некорректно, реально тут в лучшем случае паритет, но это из раздела "права и правды".

О истоках антирусскости свидомых украинцев - почитайте например ссылка
узнаете много интересного. При том я не призываю упразднять украинский.

Еще раз четко обозначу свою позицию - я за
1. Наличие русских и украинских детских садиков и школ определяется языком населения региона.
На уровне школ изучаются оба языка, как и литературы украинская и русская.
2. Гос служащие, работающие с людьми обязаны владеть обеими язаками.
3. В других областях используется более удобный для большинства язык, возможны квоты, но опять от населения региона.
4. Возможна гос. поддержка украинского языка/культуры, но именно как поддержка, а не запрет русского. В идеале одинаковое отношение - поддержка украинского в Крыму, но русского во Львове по мере надобности.

Я категорически против языковой дискриминации.

#45:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Сб Дек 30, 2006 3:25 am
    —
"Решение Нацсовета Украины по телевидению и радиовещанию по отношению к Крыму является дискриминационным": политолог.

Сегодня, 29 декабря, в последний рабочий день 2006 года, в теле- и радиоредакциях Украины занимаются переводом основных и рекламных передач и титрованием фильмов на украинский язык. С 1 января, согласно предписанию Национального совета по телевидению и радиовещанию, на украинском языке должно выйти не менее 75% продукта. Однако, как сообщает корреспондент ИА REGNUM, на пресс-конференции в Киеве 28 декабря глава Нацсовета Виталий Шевченко заявил, что целью является не 100-процентный перевод эфира на госязык, а "улучшение качества отечественного продукта". Он также заявил, что Нацсоветом будут поддерживаться программы для национальных меньшинств.

"Решение Нацсовета по сути является по отношению к русскоязычным гражданам дискриминационным. Больнее всего оно ударит по интересам Крыма, где на русском языке мыслят и разговаривают более 90 процентов населения, - заявил корреспонденту ИА REGNUM крымский политолог Андрей Городцов. - Более того, их уже ударили, когда лишили проводного радиовещания российского "Маяка". Нацсовет демагогически говорит о защите каких-то нацменьшинств, а когда что-то касается Крыма, то оказывается, что русских на полуострове - большинство, а, значит, защищать здесь требуется не его, а, например, крымских татар от русских, как считают в меджлисе. Между прочим замечено: уже три новых года подряд крымчане встречают сидя как на мине. 2004-й под ними была тлеющая "мина" "оранжевого майдана". Встречая 2005-й год, настороженно ожидали: загорится ли завтра на плите российский газ, будет тепло в квартире или Россия газ отключит нерадивым экономистам Украины. А вот теперь крымчане гадают, не придется ли им выбросить и телевизоры, которые будут переведены на "мову", как многие уже написали в Укртелеком заявления об отказе от динамиков после выключения российского "Маяка".

http://www.regnum.ru/news/762785.html

#46:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Пт Апр 06, 2007 6:23 pm
    —
Долго думал, где разместить эту статью - в "Родине слонов", "Крокодиле" или здесь. Решил здесь, так как эта статья не только проявление тупости и ненависти к русскому, но и очередной плевок в адрес жителей Юго-Востока. А то, что пишут о Януковиче меня волнует меньше всего.

Фальшивые московиты (Илько Лемко /Iлько Лемко - "Львiвська газета", Украина)

Данный материал публикуется в рамках акции "Переводы читателей ИноСМИ.Ru". Эту статью обнаружил и перевел наш читатель mankurt, за что мы ему крайне признательны.
__________________________________________________

Соперничество украинской и российской культурных идей на Украине - реальность, которая складывалась веками, и которую за последние сто лет значительно усилили два фактора.

Первый - это уничтожение цвета украинского генофонда и из остатков тех, кто выжил в "борьбе джунглей", взращивание мощной подпочвы рабского малорусского менталитета. Другой фактор, который вытекает из первого, - это многолетняя информационная петля, накинутая на шею украинского народа, и невозможность вдохнуть свежий воздух правды. Тотальная ежедневная ложь в течение десятилетий об истории украинского народа взлелеяла целый легион этнических украинцев - врагов украинской идеи. Поэтому российская культурная идея в Украине - идея неполноценности, постколониальная, идея холопа, который лишь неуклюже перенимает привычки господина.

Как бы это не казалось парадоксальным, соперничество между украинской и российской культурными идеями на духовной почве невозможно, потому что проводники российской идеи вообще избегают выдвигать любые критерии духовных ценностей. Их знамя - это "улучшение вашей жизни уже сегодня", это рост ВВП и низкий процент инфляции.

Духовности никакой. Духовность выпадает из идеологической обоймы Востока. Единственным мнимым флагом их духовности является провозглашение русского языка как второго, а с недавних пор и как первого государственного, но это лишь игра в духовность. Язык как таковой обычно имеет духовную основу, но не в случае с нашими украинскими "русскоязычными". Для них что Ахметова, что Ахматова - все равно, так же, как и все равно, Пушкин ли, Плюшкин ли. И этот язык им не нужен, потому что они языка Пушкина и Ахматовой не знают, коверкая его на все лады.

Когда корреспондент УНИАН попросил главного новоявленного ньюсмейкера единственного русского государственного языка в Украине Никалая Лефчинка (пародирование автором русского акцента в имени Николая Левченко - прим. пер.) процитировать (по его же словам) его любимого поэта Есенина, тот не смог выдавить из себя ни слова и пообещал, что сделает это в следующий раз. Даже не мог знаменитый адепт российской культурной идеи выучить на всякий случай хоть бы строчку российской поэзии! А ано иму нада? По словам журналиста агентства, Левченко давал интервью "на донецком говоре с ярко выраженным украинским акцентом". В действительности же язык секретаря Донецкого горсовета лишь очень отдаленно напоминает русский язык - это типичное суржиковатое хохляцкое бряцанье языком.

Если взять русский язык ведущих донецкого телеканала "Украина", то это тоже фактически звуковой мусор, ужасная какофония, способная ввести в депрессию любого ценителя мелодики русского языка. Гипертрофированные твердые шипящие, извечно фальшивое звучание в исполнении кацапствующего хохла мягкого российского "г", что должно было бы напоминать наше прорывное "г", запредельное смягчение звуков ль-, ть-, дь- - все свидетельствует, что для малоросса сделаться кацапом - великая и премудрая штука. "По-пански язык ломать" оказывается неисполнимой мечтой холопа, хохляцкий акцент которого, по выражению какого-то московского острослова, хорошо лечится лишь минетом. Скажите уж откровенно: мы хотим быть суржиковатыми, непутевыми, недоразвитыми московитами, а то заладили - русский язык, русский язык!

Не будет преувеличением утверждать, что ни один (!!!) украинец, который родился и живет на Украине, не сумеет говорить не то, что настоящим красивым русским языком, но хотя бы более или менее приличным, хоть тресни. Потому и невыгодно воевать Украине с Россией, так как украинского шпиона раскусят после первого же слова. А это свидетельствует о том, насколько отличаются украинцы и россияне и их языки.

Вы никогда не замечали, что Назарбаев, Каримов, Акаев или Рахмонов намного лучше разговаривают по-русски, чем Кравчук, Мороз или Мартынюк? Чтобы стать совершенным московитом, хохлу нужно сначала пойти на выучку к центральноазиатским народам. Недавно сделал убийственное открытие: Янукович лучше говорит по-украински, чем по-русски (!) Естественно освоив мелодику украинского языка (не исключаю, что у него это где-то генетически заложено), наш премьер с огромными трудностями преодолевает мелодичные азы иностранного языка с севера, например, слово "предприятия" произносит как 'прыдпрыятия'. Ну, какой из него кацап? Так и хочется сказать: ребята, не валяйте дурака, из вас очень плохие московиты выходят, возвращайтесь к родным корням. Но где там! Тот, кто имел или имеет "какую-то там фамилию свинячью" с хохляцкостью, которая не выветривается даже в нескольких поколениях, упрямо будет тяготеть к языку "культурнава народа", языку цивилизации и науки, а свой родной будет низводить до уровня фольклора и анекдотов.

Не имея российского языкового стержня, они не имеют и минимального стержня культурного. Янукович, как и почти все нынешние представители правящей коалиции, по своей сути - политик полностью деидеологизированный и декультуризированный. Он - в действительности типичный талантливый "менеджер-хозяйственник", такая себе прагматичная машина зарабатывания денег для своего клана и для себя лично. Но занимая на высоком государственном уровне нишу пророссийской культурной идеи, он вдруг сталкивается с тяжелой и непонятной сферой жизни, когда в зрелом возрасте приходится осваивать новые культурные вызовы, произносить пророссийские лозунги, встречаться с каких-то попами, ездить в какой-то Афон, говорить об Ахматовой и Гулаке-Артемовском. Беспомощность Януковича в этой сфере воистину поражающа. Крыловского кота Ваську, который "Слушает да ест", он окрестил Мишкой, даже не может вспомнить фамилии Жеглова из культового фильма "советських" времен. На эту тему хорошо высказалась Тимошенко: "Вести переговоры с Януковичем - это все равно, если бы профессор Преображенский вел переговоры с Шариковым".

Духовные идеалы Востока фальшивы, потому что идеология люмпена не предусматривает духовных ценностей как таковых, даже на уровне Жеглова и кота Васьки. Люмпен априори не может быть причастен ни к одной культурной идее: украинской, российской или китайской, тем более к такой высокой культуре, как российская.

Малоросийщина духовно может базироваться лишь на мнимом региональном патриотизме, воплощением которого станет разве языческое поклонение металлическому идолу - пальме Мерцалова. Интересно, что человек насквозь русскоязычный, но в действительности интеллигентный, никогда не клюнет на идеологическое и культурное люмпенство, предлагаемое пророссийскими политическими силами в Украине. И этому есть множество примеров, о чем вы прочитаете в следующую среду.

Источник: http://www.inosmi.ru/stories/05/09/02/3453/233851.html


Илько Лемко /Iлько Лемко писал(а):
Не будет преувеличением утверждать, что ни один (!!!) украинец, который родился и живет на Украине, не сумеет говорить не то, что настоящим красивым русским языком, но хотя бы более или менее приличным, хоть тресни.

Неужели Лемко не знает, на каком "настоящем красивом украинском языке" говорят и пишут те, кто родился и вырос на Украине.

Специально для таких, как Лемко привожу примеры "настоящего украинского языка", на котором общаются "настоящие" украинцы:
"...Я не можу врубатися.ХУЛІ ви пиздете кацапською"?
"І доречне питання: хтось тут є саме з УНСО???? Ходили ми за вашою адресою у луганську - ніхуя.... люд тіки посміявсь".
"Я просто тут нещодавно з цунарком спілкувався, він мені прям так у очі і сказав - "скора вас тут миньшинство астаница блять, мы тогьда вас всэх пэрэдавим"... Нормально таке на своїй Землі чути???".
"Я бухав і бухати буду... А от баб, що палять та бухають - повбивав би. Їм ще народжувати, націю піднімати, а вони блять нищать золотий генофонд".
"іди на хуй, жид ти, комуняка або може просто підор, іди на хуй" (это такая реакция на фразу: "Гітлер не Бог він слабоумок який застрілився налякавшись суду який його чекав").
"Бля! Заходжу сьогодні на сайт -ПЕЗДЕЦЬ!!! Знову вибачення - хуйня якась".
И так далее.

А потом ещё вопросы задают, почему украинский язык называется "дерьмовой"? Laughing И правда, почему? Rolling Eyes

#47:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Вт Апр 10, 2007 12:30 pm
    —
Хотя вообще оргинальный агит-ход. Велика русская культура, только вот хохлы для нее (!) не дозрели. Сами ж признают!
Т.е. мы не оспариваем величие русской культуры, но для нас это сильно сложно, а у нас вот - народные вертепы, вышиванки да "два кольоры мои, два кольоры". и типа народ, не пытайтесь казаться умнее, чем вы есть, хохлы, не лезьте в русские, у вас не выйдет. Сего автора и его идеи надо всячески поддерживать.
Хотя все равно, прорывается у автора. Вот никогда не мог понять, почему так любят хохлоагитаторы намеренно искажать русские слова и фразы, имена и фамилии? Это что, комплекс неполноценности? С учетом вышесказанного - похоже!
Их выкладки, хотя и греют мои русские патриотически чувства, грешат некоторыми... неточностями.
Любой язык бывает литературный и разговорный. Причем на литературном языке говорят единицы, из уж совсем рафинированной интеллигенции. Вне зависимости от того, что это зы язык - русский, английский, французский или китайский. Кроме того, в разговорном языке существует масса региональных диалектов. Про "одесский язык" говорить не буду. Но даже и в России существует масса региональных выговоров - хотя бы то же пресловутое московское аканье.
Да что там пусть те же хохлы посмотрят на себя. Пусть сравнят украинский язык деревень под Кировоградом, Балтой, Черкассами, Тернополем и Ивано-Франковском. Их ждет большой сюрприз - похожего мало, различий никак не меньше, чем между русским Януковича и русским Путина.

#48:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Ср Май 23, 2007 2:29 am
    —
Пожалуй, правильнее говорить не о "дискриминации русского и русских", а об "уничтожении всего русского" в Западной Украине (и не только там).
Фотография здания Русского общества во Львове, предоставленная ЛЬВОВЯНКОЙ, где в очередной раз уничтожили бюст А.С. Пушкина.


#49:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 6:38 pm
    —
Эстония готова профинансировать украинизацию Крыма.

Эстония и Канада готовы предоставить материальную помощь для популяризации украинского языка в Крыму и на Востоке Украины. Об этом, как передает ИА "Новый регион", на круглом столе в Киеве заявил Геннадий Удовенко, глава Совета по вопросам этнонациональной политики при президенте Украины.
По словам Удовенко, эстонская и канадская стороны предлагают Украине подписать соответствующий протокол о намерениях и создать экспертную комиссию. При этом украинский чиновник пояснил, что помощь Эстонии и Канады может быть оказана для внедрения в русскоязычных областях Украины программы "языкового погружения", которая ранее использовалась в эстонских школах.

"Недавно я был в Эстонии. Могу сказать, что меня поразило, как такая маленькая страна защищает свой родной язык. Эстония использовала позитивно канадский опыт так называемого "языкового погружения", – рассказал Удовенко. Он пояснил также, что "языковое погружение" – проект, осуществляющийся с 1991 года в эстонских детских садах, школах и гимназиях. Дети, прошедшие через этот проект, свободно владеют эстонским языком.

"После такого обучения они были полностью готовы говорить, читать и писать на этом языке", – подчеркнул Удовенко.

Как известно, в Крыму русские составляют свыше 50 процентов населения, а русскоязычными себя считают более двух третей граждан автономии. Аналогичная ситуация и на Востоке Украины, однако в Киеве не желают принимать в расчет специфику этих регионов.

Источник: http://lenta.ru/news/2007/06/14/crimea/

#50: Львов запретил русские песни Автор: Гость* СообщениеДобавлено: Чт Июн 14, 2007 7:45 pm
    —
США предлагают украинским политикам узаконить русский язык
http://vlasti.net/index.php?Screen=news&id=213397

Эстония поможет украинизировать Крым и Донбасс
http://www.rupor.info/news-obshhestvo/2007/06/14/jestonija-pomozhet-ukrainizirovat-krim-i-donbass/

Львов запретил русские песни
http://www.rupor.info/news-obshhestvo/2007/06/14/lvov-zapretil-russkie-pesni/

В Украине появится языковая полиция
http://www.rupor.info/news-obshhestvo/2007/06/14/v-ukraine-pojavitsja-jazikovaja-policija/

У Ющенко придумали украинский Интернет
http://kh.ura-inform.com/14.06.2007/3043.html

#51:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пт Июн 15, 2007 11:57 am
    —
Цитата:
В Украине появится языковая полиция
http://www.rupor.info/news-obshhestvo/2007/06/14/v-ukraine-pojavitsja-jazikovaja-policija/


Про языковую полицию непосредственно в статье нет ни слова. Думаю, заголовок надобно переименовать...


Цитата:
Львов запретил русские песни
http://www.rupor.info/news-obshhestvo/2007/06/14/lvov-zapretil-russkie-pesni/


А вот это аут. Если это действительно правда, то я уже не знаю.
Может, как-то попробовать объявить бойкот украинским? Хотя хм... на уровне граждан не получится... Вобщем, как-то...

#52:  Автор: МоскальОткуда: СССР СообщениеДобавлено: Пн Июн 25, 2007 7:34 pm
    —
А чего пенки сдувать?
Я уже давно (дня три) всей хохляцкой неруси бойкот объявил... (Говно топить не надо - оно само уплывЁт. Главное - не мешать...)

#53: А очень просто Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Июн 28, 2007 8:13 am
    —
Мне ну очень нужен нагреватель воды, который у хохлобаксов именуется "бойлер". Приходим в магазин. Все с товаром в порядке. Но тут мне приносят инструкцию от потенциально моего водонагревателя: на дерьмове и на словацком. Диалог с продавцом:
- А на человеческом языке инструкция есть?
- Ну вот, только на "соловьиной".
- Дайте на русском.
- Нет такой. Лажа.
- На дерьмове я брать не буду.
- Извините, пожалуйста, только такая пришла. Вы на словацком читаете?
- А вы - европейский магазин?
- Конечно!
- Тогда дайте мне инструкцию на английском, на французском или на итальянском.
- У нас нет. Вот только, к сожалению, на соловьиной.
- Тогда извините. Дайте мне телефон фирмы-продавца. Я там объясню, что они не уважают покупателей.

Тут возникла мысль. А давайте не только молча не покупать товары с надписями (или инструкциями) исключительно на дерьмове, а и требовать, в случае отсутствия на маркировке/надписи/инструкции текста на русском языке:
- объяснения на русском;
- инструкции по эксплуатации на русском;
- в случае отсутствия таковой - писать в книгу жалоб причину отказа от приобретения товара;
- требовать от продавца координаты фирмы-поставщика и ПИСАТЬ туда обоснования отказа приобретения их товара в случае отсутствия инструкции/надписи/маркировки на русском языке.

#54:  Автор: МоскальОткуда: СССР СообщениеДобавлено: Пн Июл 02, 2007 1:59 pm
    —
Дельно.

#55:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Пт Июл 27, 2007 5:01 am
    —
Бей москалей, пся крев!
Опубликована: 05.07.2007 07:00:00

На родине Бандеры срывают звёзды с могил и разбивают бюсты Пушкина. Недавно вслед за Таллином горсовет Львова решил демонтировать мемориалы советским воинам. На месте событий побывал корреспондент «АиФ». Украинские националисты во Львове рассказали мне анекдот. Туристическую группу ведут по городу. «А вот это, — показывает гид, — наш памятник Тарасу Шевченко с вилами. На вилах — москаль. Москаль свежий, каждый день меняем!»… А молодёжь напевает популярную кричалку футбольного клуба «Карпаты», куплет из песни «Там, под Львовским замком»:

"Тече рiчка Тиса, в нiй москальська кров.
Москалiв ми били, будем бити знов!".


Трактором по могилам.
«Вы — оккупант!» — народный депутат Олег Тягнибок рубит по столу ладонью. Кроме того, он лидер местных ультра, глава партии «Свобода». Мы беседуем в партийном офисе под портретом Степана Бандеры. Тягнибок гордится тем, что он бандеровец, а меня считает москалём. Ну, москаль — это бог с ним. Но — оккупант?! Это я-то, у которого мать — украинка из местечка Городок в 40 км от Львова, а мужики из русской родни по отцу полегли в той же Западной Украине, освобождая её от фашистов?! «Да, — с вызовом повторяет Тягнибок, — все вы оккупанты!»

Прежнее название партии Тягнибока — Социал-национальная партия Украины. Её члены называют себя «украинскими арийцами». Они мечтают о повторении во Львове событий на Тынисмяги. Но уже в гораздо больших масштабах. Львовский «Бронзовый солдат» — это Монумент боевой славы с массивной стеллой, барельефами из кованой меди и 6-метровыми фигурами Родины-матери и Воина-освободителя с мечом в руках. На местном Марсовом поле захоронены тысячи солдат, погибших в боях с гитлеровцами. На военных могилах стоит и ещё один мемориал — Холм Славы. Эти три места — как кость в горле у бандеровцев.

По Марсову полю меня ведёт консул-советник генконсульства РФ Аврам Вранчану. Гранитные плиты с имёнами павших расколоты: в начале 90-х по ним специально гоняли тяжелогружёный грузовик и трактор. Потом трещины в плитах кое-как замазали цементом. Постамент ордена Победы измалёван похабными рисунками, а по соседству на кладбище с солдатских памятников уже спилили ненавистные для «арийцев» пятиконечные звёзды.

Но сильнее всего пострадал Холм Славы. Там пока ещё сохранилась могила разведчика и партизана, Героя Советского Союза Николая Кузнецова. Памятник Кузнецову во Львове уже демонтирован. А сам мемориал на холме, по сути, раздет и ограблен: сколоты буквы из латуни, надписи облиты кислотой. С ограды сорваны эмблемы родов войск — танки, пушки, самолёты. Даже символическую бронзовую ветвь, установленную на Аллее Героев, своротили ломом. А пока братские могилы курочат, во львовском горсовете уже составлен список военных памятников советской эпохи, которые предполагается то ли снести, то ли оставить, но «зачистить» от «оккупационной» символики.

На прощание Тягнибок даёт мне брошюру-агитку с «Программой защиты украинцев». По расчётам идеологов «Свободы», в угнетатели украинского народа попали все русскоязычные — почти половина населения страны. По ходу дела меня убеждают в том, что всё не так уж плохо. Иван Гринда, депутат Львовской городской рады от фракции «Свобода», примирительно говорит: «Защита украинцев — это не против какой-то одной чужой нации, а всего лишь акция, направленная на спасение своей нации и своего языка». Я бы, может, и поверил, если б повсюду во Львове не был так ясно обозначен первейший внутренний враг — русский язык.


Невыносимый Пушкин.
Последний по счёту акт русофобской кампании начался в 2000-м. Поводом послужило бесчинство двух подонков. Военнослужащие с русскими фамилиями Воронов и Калинин избили поэта и композитора Игоря Билозира. Спустя три недели он скончался. Власти города объявили убийство политическим. Похороны вылились в многотысячную манифестацию с призывом громить Русский культурный центр и Свято-Георгиевскую православную церковь. Оба здания во время беспорядков охранял местный ОМОН.

«Отряды украинизации Львова» расклеили на общественных зданиях, где говорят по-русски, и даже на «подозрительных» кафе, гастрономах, киосках ярко-красные наклейки с черепом, костями и надписью: «Московская отрава! Осторожно: русифицировано!». А главной мишенью атаки стал… поэт Александр Пушкин.

…До сих пор стены Русского культурного центра (кстати, единственного в Западной Украине, или Галиции) «украшают» кляксы и потёки от разбитых бутылок с коричневой краской. В окнах выбиты стёкла. А в нише над входом сложены обломки бюста со знакомыми бакенбардами. Рядом — букет цветов. В холле РКЦ директор центра профессор и кадровый офицер Валерий Провозин с гордостью показывает мне скульптуру Пушкина в полный рост. Парадокс в том, что сейчас её нельзя вынести и оставить за дверями центра: расколотят или спалят ночью.

Русские уже больше 15 лет живут в Галиции как притесняемое нацменьшинство. По-местному — «кацапы». Во Львове нет НИ ОДНОГО депутата «от русскоязычных» — ни в городской, ни в областной Раде. И НИ ОДНОГО русскоязычного же телеканала, только платные кабельные. Хотя сама русская диаспора в городе с почти 750-тысячным населением насчитывает около ста тысяч человек. Из 25 русских школ выжили пять. И лишь один православный храм… Из Львова родом Башмет, Явлинский, Виктюк, Балуевский, Фридман и Варум. Но сейчас там не осталось почти никого из знаменитостей. Разве что 90-летняя поэтесса Ангелина Булычёва, автор строк известного шлягера 70-х «Носики-курносики сопят…» в исполнении Валентины Толкуновой. На мой вопрос: «Как жизнь?» — она ответила: «Мы, русские, здесь всё меньше любимы. На себе я это пока не ощущаю. У меня много друзей-украинцев…»

Зато граждане Польши, до которой всего 80 км, чувствуют себя во Львове настоящими хозяевами. Поляки очень обижаются, когда львовяне делают вид, что не понимают их «пшепрошу пани», а национал-радикалы из Варшавы и вовсе презрительно называют галичан «рагули» и «пся крев» («жлобы-дебилы» и «собачья кровь». — Авт.). Несмотря на это, злоба галичан направлена в первую очередь на носителей русского языка.

Владимир КОЖЕМЯКИН, Львов - Москва
Источник: "АиФ"

#56:  Автор: phoenix®Откуда: СССР, город-герой Киев СообщениеДобавлено: Пн Авг 06, 2007 4:53 pm
    —
Лидер БЮТ Юлия Тимошенко считает, что на сегодня некстати обсуждать вопрос о предоставлении русскому языку статуса второго государственного. Об этом она заявила в воскресенье на межпартийном съезде БЮТ.
Тимошенко отметила, что политические силы и государственные чиновники должны прекратить спекулировать на этом вопросе. «Прекратите говорить о втором государственном языке», - заявила она. Кроме того, лидер БЮТ посоветовала многим государственным деятелям для начала выучить хотя бы один государственный язык – украинский. «Если кто-то хочет второй государственный – русский, то, давайте, выучите хотя бы украинский язык, а затем говорите об этом», - сказала Тимошенко.

Источник: ЛЕНТА.RU со ссылкой на УНИАН.

Чья бы корова мычала. Если Юля говорит по-украински, то я танцую в балете. Rolling Eyes

#57:  Автор: НикитаПан СообщениеДобавлено: Пн Авг 06, 2007 9:58 pm
    —
phoenix® писал(а):
... «Прекратите говорить о втором государственном языке», - заявила она. ...

Вот с этой частью ее заявления согдасен. Действительно хватит болтать - пора дело делать, а именно вводить вторым государственным русский и не медлить при этом Laughing

#58:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 5:23 pm
    —
Киев, Январь 28 (Новый Регион) – Президент Украины Виктор Ющенко направил письмо к премьер-министру Украины Юлии Тимошенко с требованием к правительству обеспечить безусловное выполнение решения Конституционного суда Украины относительно обязательного распространения иностранных фильмов в переводе на украинский язык или с украинскими субтитрами.

Об этом сообщает пресс-служба главы государства.

По мнению Ющенко, правительство Тимошенко должно увеличить финансирования потребностей украинского национального кинопроизводства в 2008 году для роста национальной кинопродукции в информационном пространстве.

Кроме того, президент предлагает освободить от НДС билеты на украинские фильмы и иностранные, дублированные на украинском языке.

Также Ющенко просит возмещать расходы на дубляж из государственного бюджета артхаузного кино.

Как сообщал «Новый Регион», Конституционный суд Украины обязал озвучивать (субтитровать, дублировать) иностранные фильмы на государственном (украинском) языке перед их распространением. Согласно решению КСУ, Государственная служба кинематографии не должна выдавать прокатные удостоверения на фильмы иностранного производства, которые не будут дублированы (субтитрованы, озвучены) на государственном языке.

После решения Конституционного суда в Министерстве культуры фиксируют возросшее число жалоб как дистрибьюторов, так и демонстраторов фильмов, в которых выражается обеспокоенность относительно сокращения валовых поступлений от кинопоказов и роста количества пиратских кинокопий на рынке домашнего видео. Исходя из этого, Министерство культуры и туризма Украины намерено уменьшить налоги для прокатчиков фильмов, дублированных на украинском языке.

Обязательное дублирование фильмов на украинский язык привело к закрытию главного кинотеатра Ялты. Владельцы «Спартака» вынуждены отказаться от демонстрации кинолент, поскольку в новых условиях в курортный сезон этот бизнес не принесет дохода.

На днях кинопрокатчики Крыма объявили сбор подписей против обязательного дублирования фильмов на украинском языке. По мнению участников кинорынка, такое требование противоречит закону «О кинематографии» и угрожает национальной безопасности Украины.

Киев, Январь 28 (Новый Регион) – В Харькове разгорелся скандал из-за отмены двух прямых эфиров программы «Трибуна ТВ» на местном телеканале «Фора», которые готовит бывший руководитель пресс-службы штаба Ющенко в Харькове Андрей Войцеховский.

Об этом «Новому Региону» сообщил Геннадий Макаров, лидер партии «Русский блок» в Харьковской области.

«Основные негласные требования к Андрею Войцеховскому и его программе – переход на украинский язык и изменить практику приглашения оппонентов националистической идеологии и практики», – сказал он.

По словам Макарова, «Трибуна ТВ» на сегодняшний день – самая демократическая телевизионная площадка обсуждения актуальных общественно-политических проблем в Харькове.

«Там действует правило: если обсуждается тема, по которой существуют противоположные точки зрения, то обязательно приглашаются их представители. На время прямого эфира действует прямая телефонная линия и возможность задать вопросы по Интернету. Причем, запись программы затем несколько раз демонстрируется на ТВ канале в разное время. Я сам дважды был приглашен на обсуждение: проблемы переименования улиц и площадей Харькова, инициатором которой выступила облгосадминистрация и проблемы статуса русского языка», – сообщил он.

Макаров рассказал, что в журналистской среде обсуждается, что закрытие программы связанно с советником головы облгосадминистрации «по контролю за прессой» Василием Третецким (руководитель областной партийной организации УНП, которая входит в НУНС).

«Василий Третецкий был долгое время замом губернатора Авакова, но вынужден был уйти по собственному желанию под давлением подавляющего большинства областных депутатов», – напомнил он.

«В одном из своих интервью Василий Третецкий объявил о своем желании шире пропагандировать позицию националистической УНП. Еще 15 ноября он продемонстрировал запись интервью лидера Украинской народной партии Юрия Костенко. Тот заявлял о недостаточном информационном присутствии УПН в масс-медиа регионов, где националистические идеи непопулярны. Наверное, именно поэтому от руководства ТВ «Харьковские новости» его усилиями был отстранен другой советник губернатора депутат облсовета от НУНС, редактор газеты «Пятница» Игорь Поддубный. Он ведет на канале «Фора» программу «Культурный слой» и, как говорят в журналистских кругах, ему уже тоже поступили требования переходить на украинский язык», – заявил Макаров.

По его мнению, события на харьковском ТВ являются настоящей цензурой.

«Справедливое требование отмены цензуры, как мы помним, объединило большинство журналистов во времена «оранжевой революции». Но, придя к власти, и «оранжевые» стали наступать на те же грабли по принципу политической целесообразности. Ведь в Харькове очень обсуждается тема возможности внеочередных выборов мэра и городского совета. Не секрет, что такая концентрация медиаресурса происходит именно в ожидании этого судьбоносного события. «Оранжево»националистические силы просто горят желанием реванша и смены власти Партии Регионов в Харькове и области», – заключил Макаров.

#59:  Автор: ЯтьОткуда: Россия СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 10:05 pm
    —
На крымских форумах наблюдаю картину - бандарлоги от имени крымчан начинают дискуссию о том, что ничего страшного в распостранении украинского языка нет, даже прикольно, "та давайте уже украинизироваться, детям жеж в ВУЗы и все такое".

#60:  Автор: МуркеллаОткуда: Одесса-Москва СообщениеДобавлено: Пн Янв 28, 2008 10:51 pm
    —
"Даже прикольно" Very Happy
Апельсины решили действовать от противного?
Вот есть в России "олбанский" /он же язык "падонкав"/ - вот прикольно....
Но позиционировать государственную мову как "падонкавский" сленг - это даже не смешно...
Это же унизительно...
Ну ладно, народ мовных словечек нахватается /хотя, вроде и так выше крыши/ - и в ВУЗ.... Laughing
Бред! Им ЦУ нправильное дали? Или це - чистая самодеятельность?
Насаждать мову на уровне "россиянского" Петросяна+Аншлаг... ха-ха!

#61:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Вт Янв 29, 2008 5:26 pm
    —
Киев, Январь 29 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Комитет Верховной Рады по вопросам науки и образования (возглавляется депутатом от БЮТ Владимиром Полохало) рекомендует парламенту отклонить проект закона о внесении изменений в Закон «Об охране прав на промышленные образцы» (относительно использования русского языка).

Об этом сообщает пресс-служба Верховной Рады.

Отметим, что законопроектом предлагалось при оформлении заявок на получение патента на право собственности на промышленные образцы использовать не только украинский, но и русский язык.

В Комитете, в частности, считают, что принятие законопроекта может привести к сужению сферы использования государственного (украинского) языка в сфере охраны прав на промышленные образцы.

http://www.nr2.ru/kiev/161227.html

#62:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 1:38 pm
    —
Французский блокбастер "Астерикс на Олимпийских играх" не получил прокатного удостоверения из-за русского дубляжа, хотя лента сопровождалась украинскими субтитрами. В итоге - назначенная на 30 января его украинская премьера примерно в 50 кинотеатрах страны сорвана.

"Мы получили письмо от украинского дистрибьютора этого фильма компании Синергия с этой невеселой новостью. Нас уведомили, что из-за отказа в выдаче прокатного удостоверения фильм демонстрировать нельзя", - сообщил Антон Пугач, генеральный директор компании "Мультиплекс холдинг", которой принадлежит сеть из 17 кинотеатров.

Таким образом, по словам Пугача, каждый день кинотеатры будут нести убытки на общую сумму приблизительно 500 тыс. грн.

В других кинотеатрах также подтвердили информацию об отсутствии прокатного удостоверения на комедию, в которой играет друг Виктора Ющенко - Жерар Депардье, заявив, что билеты на этот фильм не продаются, сообщает "Корреспондент" со ссылкой на "Сегодня".

По мнению украинских кинопрокатчиков, Минкульт, запрещая демонстрировать фильмы с русским дубляжом (пусть и в сопровождении украинских субтитров), нарушает Конституцию.

В свою очередь руководитель Службы кинематографии Минкульта Ганна Чмиль подтвердила нам, что прокатное удостоверение "Астериксу" не выдано. По ее словам, причина этому - не русский язык, а то, что дистрибьютор подал не все документы, связанные с договором и перевозом ленты через границу.

"Как только довезут, так мы его и выдадим, " - говорит Чмиль. Когда это произойдет, она не знает, но не исключает, что проблема может быть решена уже сегодня.

Напомним, что Астерикс на Олимпийских играх в украинский прокат должен был выйти 30 января.

КИД

#63:  Автор: Игорь В. Лепшин СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 5:11 pm
    —
Ольга Киевская писал(а):
Напомним, что Астерикс на Олимпийских играх в украинский прокат должен был выйти 30 января.

КИД


Похоже и здесь марсианский астероид порылся Shocked Там с ним дальше будут ещё приключения. Как выяснилось он исчез. По-нашему, - стал астральной планетой с новыми качествами которые сейчас изучаются. Спецресурс будет для решения спецвопросов. всё нормально будет с этим Астериксом... Уже перезапустилась система. Марс развернулся. Ещё подождём разворот Меркурия и тогда вообще все темы полетят как сумасшедшие:
Разворот Меркурия;19.02.2008; 4:57:05;+02:00:00;Киев, Киевская обл., Украина;50°26'00"N; 30°31'00"E;—;;

Но кое что решится уже в ближайшее время, что с Марсом связано как минимум.

Цитата:
* Марс
Марс -
1) астрономически, ближайшая к Земле планета, орбита которой выходит за пределы земной. Это небольшая планета, ее диаметр - 6800 км. Среднее расстояние до Солнца - 228 млн. км, орбита вытянутая. Время одного обо рота вокруг Солнца - 686 дней и 22 часа.
2) Астрологически, символизирует силу влечения, энергию, волю человека. Марс стремится со всей активностью включиться в дело, не принимая во внимание возможные препятствия. Он стремится к полной победе. При "положительном" Марсе это не только сила воли, здоровая бескомпромиссность, уверенность в победе, но и реальность достижения цели. Марс указывает также на юность, силу полового влечения.
Родственную себе энергию Марс встречает в Овне и отчасти в Скорпионе. Если в Овне Марс проявляется сам, как есть, то в Скорпионе он делит управление с Плутоном, который является высшей октавой Марса и символизирует, в частности, массы, в отличии от Марса, который показывает индивидуальность. Дух планеты - Самаэль. Ангел - Фалег. Гений - Самюэль. Карта Таро - Сила. Число - 11. День недели - вторник.
(Планеты - общее описание)

* Марс
МАРС
Марс - это воля, активность, деятельность. Поэтому тут идут люди напора, самостоятельные, индивидуалисты, лидеры. Часто к Марсу относят военных, но это не главная из марсовых профессий. Первым должен идти спорт, там воля, индивидуализм, конкуренция, сила. Бизнесмены, люди, стремящиеся иметь "свое дело". Именно марсовые типы первыми бросаются в рискованные ситуации. Им важен сам элемент риска, требующий напора, самостоятельности, агрессивности. Поэтому марсовые типы выбирают для себя спорт, бизнес и рэкет - это и есть первая тройка типично марсовых профессий. И не случайно спортсмен, закончив свою карьеру, идет сначала в рэкетиры, а затем в бизнесмены. К этому склоняет его психологический тип. Дело в том, что на выборе профессии обычно сказывается весь психотип человека в целом. Так бывает чаще всего. Но иногда человек может оказаться "заброшенным" не в свою профессию по косвенным признакам: например, в тех случаях, когда шестой дом указывает на одну профессию, а весь психологический склад человека - на другую, и человек, последовав указанию шестого дома, в результате занимает не то что бы вовсе не свое место, но все же занимается делом, не соответствующим его психотипу, поэтому он здесь не многого добивается, а если и добивается, то не очень этим удовлетворен. Но если человеку давать выбирать свободно в некотором пространстве, и если общество дает ему возможность реализовать этот выбор, то человек выбирает профессию чаще всего по своему психологическому типу. Вот так и бывшие спортсмены, следуя своему психологическому типу, подбирают для себя такие занятия, где могли бы сполна проявить свою высокую конкурентность, агрессивность, волю, тенденцию к независимости, стремление к физической активности, к движению и т.д. Армия. Тут надо учесть, что военная служба в целом -не марсов тип деятельности. Ведь в армии главное - дисциплина, чего Марс терпеть не может. Чистый марсов тип -тот, у кого Марс восходящий или кульминирующий, - скорее всего, в армию не пойдет. Ему, как мы уже знаем, свойственны независимость, конкурентность, тенденция к лидерству. И в спорте, как и в бизнесе, для такого человека больше возможностей и простора, чем в армии. А вот Марс в шестом доме обычно спортсмена не дает, но зато как раз предрасполагает к профессии военного. Например, у экс-президента США Джорджа Буша Марс в шестом доме и, как вы, наверное, знаете, он был профессиональным военным, летчиком. Мне приходилось немало встречать людей разных военных специальностей, у которых Марс в шестом доме. Так что война, если с этой стороны к ней подходить, может рассматриваться как марсова служба, но не марсово поле деятельности. Еще марсовые люди являют собой категорию лидеров, как и солнечные, но только еще более жестких по типу. По сути дела, начальник - это профессия, так же, как, например, в США - президент. Это тоже профессия, и причем, отчасти, именно марсова типа. Впрочем, не нужно забывать, что ни одна профессия не проходит чисто по одной планете. Следующая группа профессий Марса связана с огнем и металлом, с приданием жесткому материалу необходимой формы. Причем, чаще всего, здесь требуются навыки ручного труда. Это, например, чеканка, штамповка и резка металла, резьба по дереву и камню, обработка трудно поддающегося материала, требующего воли, энергии, умения. Тут, правда, надо еще иметь особые качества, присущие Марсу в земном знаке, и более всего в Тельце, что ассоциируется также со вторым домом. Сюда относятся токари, слесари, кузнецы, сталевары. (Огонь и металл, но кроме золота и серебра: ювелирная работа по серебру относится к лунной, с золотом - к солнечной группе профессий). Плотники и столяры, хотя и в меньшей степени: дерево, как материал, традиционно относится к Венере (Телец). Водители, ремонтники; ручные умения, связанные с металлом, конструкциями, механизмами. Общее для всей этой группы "марсианских" профессий - умение работать руками в сочетании с мышечным усилием. Это не чистая ловкость пальцев, как у представителя меркурианских профессий. Часовщики - это наряду с Марсом Меркурий (тонкая работа) и Сатурн (отсчет времени). Шитье, художественная вышивка не относятся к числу марсианских умений, а идут по Венере; вязание и плетение кружев - Венера вместе с Меркурием. Пошив стандартных костюмов, а также плетение из лозы и из бересты - это почти чистый Меркурий. Еще одна группа, на которую я уже намекнул раньше, -профессии, находящиеся по ту сторону закона. Они могут быть плутонические. Это не самые крупные мафиози, хотя среди них попадаются и такие. Тут больше "обычные" уголовные профессии: профессиональный рэкет, бандитизм, грабеж. Сюда, однако, не входят карманные, квартирные кражи, мошенничество и другие преступления, не связанные с применением насилия, ибо это относится к типично меркурианскому типу. Сюда же относится карточное шулерство. Вспомните, в художественной литературе описано, как карточного шулера бьют колодой карт по носу - какой же марсов тип пойдет на такое унижение вторично? Психологически на это может согласится разве что меркурианский тип. И хотя тут несомненно есть элемент риска, но, вероятно, и некоторый элемент мазохизма также должен присутствовать. Наука. Тут проходит целая категория профессий. По типу мышления Марс всегда аналитик; ученый, проходящий чисто под Марсом, всегда жесткий экспериментатор и с Марсом в YIII доме, но не в Х - в противном случае он означал бы человека, делающего самостоятельную карьеру. Исследования в области металла, огня и прочих марсовых интересов: определенные разделы химии, физики, металловедение, такая редкая специальность, как вулканология и т.п. В медицине у Марса есть тоже своя сфера. Во-первых, это хирургия; но только вы не должны понимать это поверхностно. Сам только факт, что у хирурга в руках нож, еще ни о чем не говорит. Ибо и повар часто держит в руках нож. Дело, однако, в том, что хирург - это профессия, требующая мужества, умения не бояться крови, владения некоторой отточенностью и решительностью. Обратите внимание, что эти люди не раздумывают подолгу: они привыкли мгновенно принимать решения и обладают умением действовать - врожденным или приобретенным. У реаниматоров больше выступает Плутон, нежели Марс, ибо они сильнее связаны со смертью. Еще более того - у патологоанатомов. Под Марсом - медицинские профессии, связанные с умением работать руками: массажисты, костоправы, вероятно - и зубные врачи, особенно хирурги - стоматологи. Маги и целители, если они не под Плутоном. Школы выживания, несомненно, относятся к марсовым профессиям. Профессии, связанные с кровью и риском. Тут, однако, сильное влияние оказывают еще и Плутон, Уран. Эти три планеты очень любят рисковать - Марс, Плутон, Уран, поэтому они часто пересекаются в "кровавых", смертельно опасных профессиях. Каскадеры и испытатели (Марс и Уран), пожарные, старатели (плюс Солнце для золотоискателей), охотники. Альпинисты реже относятся к марсовому типу, а больше у урановому. Артисты цирка: гимнасты, дрессировщики диких зверей и т.п.
(М.Левин. Планеты и профессии.)


* Марс в Близнецах
Активность и агрессивность ума, острота мышления, способность к технике и механике, склонность к спорам и полемике. Возможны дух противоречия, раздражимость, типичны изворотливость и богатство идей, но не достает выдержки. Репортеры, критики, журналисты, спортивные комментаторы, военные. Честолюбивы. Бесконечные перемены занятий. Часто сарказм, злой язык.
Вы трудолюбивая пчела, личность энергичная, беспокойная, всегда в движении. Ваш активный мозг переполнен идеями. Иногда Вам трудно сесть и отдохнуть, переключиться на более медленную скорость, не торопясь подумать о своей жизни, перезарядить себя. Вы склонны жить на нервах, можете много добиться, выкладываясь на короткое время. Но Вам нелегко дается осуществление планов, требующих ответственности, выносливости, постоянства, настойчивости. Часто Вы устремляете свою энергию сразу в нескольких направлениях, на самые разные дела и не можете закончить, довести до конца некоторые из них. Вам нужны разнообразие, перемены, трудные задачи, требующие максимального напряжения сил и возможность в случае удачи гордиться собой.
У Вас острый, жадный ум, Вы любите игры и соревнования, а точнее - соревнования умов.
Вы часто достигаете цели за счет своего красноречия, способности говорить ясно, энергично, убедительно. Ваши неутолимые желания связаны с проявлением интеллектуальной, а не физической энергии. Вам многое дает интеллект, сообразительность, умение общаться с людьми, среда нужных людей. Вы трезвы в собственной оценке ситуации и людей, с которыми сталкивает Вас жизнь.
Возможны несчастья в путешествиях, смерть от руки человека, ранения рук и ног. Характерные заболевания: воспаление легких, заражение крови.
(Фрэнсис Сакоян. Планеты в знаках Зодиака)

* Марс в VI доме в Близнецах
Человеку свойственно проявлять тип инициативы, который, прежде всего, стимулируется простой потребностью приспособиться к социальной среде. Формирование сферы повседневного опыта, в которой на первый план выдвигается проблема неравенства людей и разнонаправленности их устремлений. В лучшем случае человек возьмет на себя роль миротворца и будет успешно использовать свою способность общаться с людьми как высокого, так и низкого ранга, в худшем - станет повсюду сеять недовольство.
Характерно с энтузиазмом включаться в начинания, задуманные другими людьми, или на короткое время увлекаться давно знакомыми рутинными видами активности. Поведение человека в сфере повседневной жизни выражается в том, что он принимает бОльшее участие в делах, чем от него ждут, (иногда действуя деструктивно, если по-другому не получается) и пытается заниматься многими вещами одновременно.
(Марк Джонс. Планеты в домах и знаках)


Там карта Разворота Меркурия очень интересная. Крайняя характеристика Марса по ней дана. Остальные - схоластика - на текущее положение и вообще Wink .


Последний раз редактировалось: Игорь В. Лепшин (Чт Янв 31, 2008 5:32 pm), всего редактировалось 1 раз

#64:  Автор: Игорь В. Лепшин СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 5:18 pm
    —
Игорь В. Лепшин писал(а):
Там карта Разворота Меркурия очень интересная. Крайняя характеристика Марса по ней дана. Остальные - схоластика - на текущее положение и вообще Wink .


Сейчас глянул где этот бывший астероид тогда будет и прочее в комплексе, - похоже языковые-дерьмовные базары закончатся и начнётся решение вопросов реально. Шансы довольно интересные хотя и сложные. Просто не будет, - но победа за нами Smile!

#65:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 6:05 pm
    —
А что у нас когда было просто? Laughing

#66:  Автор: Игорь В. Лепшин СообщениеДобавлено: Чт Янв 31, 2008 11:52 pm
    —
Ольга Киевская писал(а):
А что у нас когда было просто? Laughing


Я так вижу что с языком русским и вобще эта вся проблема и НАТО в том числе, - это типичный заговор и не только со стороны оранжевых, - это понты именно для русскоговорящей и относительно продвинутой части электората а также пожилой постсоветской части избирателей, - которым не надо ничего обещать кроме "решения" этих "искусственно смоделированных проблем", - не надо им ни развитие никакое ни экономика ни социалка, - а только решение этих постоянно подогреваемых и раздуваемых проблем, - которые гарантированно усугубляются когда у власти нацики или не решаются когда у власти интернацики.

А между собой даже Ющер и Юлька, - когда не понтуюццо, - говорят по-русски. И в НАТО их никто никогда не примет, - в ВТО если возьмут - это потолок. Они и без членства в НАТО будут посылать войска куда патроны скажут. Западу этот геморрой и на фиг не нужен.

Лишний аргумент, - запись интервью-разговора Юльки, - которая сегодня засветилась, - там она говорит по-русски и очень так жИвенько. Не догадывеццо что её пишут видимо.

Первые кто заинтересованы в языково-внешнеполитической коллизии, - именно "лидеры восточников", - для них это решение всех проблем избирательных, - и срабатывает каждые выборы. Я так считаю они этой Чмилихе ещё и доплатили чтоб обстановку им подогрела до нужного градуса.

Ну нет этой проблемы на местах если это не госучреждение, - которое отдуваеццо за все эти понты, - да с т.наз. "львівцями" (так себя львовяне в шутку называют) я в этом году немало пообщался, - они такие же замороченные этой пропагандой как и наши, - ещё хуже, - так как их вынуждают совершать моральное и где-то даже законодательное преступление, соучаствовать в нём и их убеждают что они правы и им за это ничего не будет, - а ведь жопой чувствуют что это неправильно, - и ведут себя как буридановы ослы, - где не надо говорят по-русски а где ещё более не надо, - демонстративно по-украински... Приезжает ко мне и рассказывает вся такая возмущённая:
"Как это так, почему я вот ехала в автобусе а у вас тут все по-русски говорят?! Это же столица Украины!". Я отвечаю, - "А у вас все что-ли по-украински говорят?". "Нет." "Так в чём проблема?"...

Это реально заговор и не конспирологический а чисто внутриполитический дерибан и лохотрон. Mr. Green

#67:  Автор: Игорь В. Лепшин СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2008 12:55 am
    —
Игорь В. Лепшин писал(а):
Ольга Киевская писал(а):
А что у нас когда было просто? Laughing


Я так вижу что с языком русским и вобще эта вся проблема и НАТО в том числе, - это типичный заговор и не только со стороны оранжевых, -
...
Это реально заговор и не конспирологический а чисто внутриполитический дерибан и лохотрон. Mr. Green


Так вот я вспоминаю свою комсомольскую юность и производственно-общественную молодость. Тогда украинским владели, но плохо автохтоны-жлобы (но при возможности они сами быстро переходили на русский - самообучались) и литературно-патетические, номенклатурные комсомольцы и партийцы, кроме выродков типа Яворивского которые тоже номенклатура. Еще были люди искусства, но это отдельно и понятно. Короче - если человек не прошел украинизацию он не мог занимать в Украине госдолжность. Именно из этого квазимасонского сленга и выросло то, что мы имеем сейчас. В бурные 90-е, когда стояли вопросы выживания - эти темы были не популярны, хотя и поддерживался некоторый накал чтобы не забывали "кто в доме хозяин", - а сейчас эти бывшие партмасоны пользуются наследием совка в своих интересах и ничего менять не будут. Невозможно выучить язык который тебе не нужен и не нравится - они его все знали и пользуются - а кто не знал и сейчас не говорит нормально - но это исключения типа Азарова, Коновалюка, Януковича и т.п.. Кроме того еще есть те кто не состоял сам в номенклатуре но с ними тусовался. По себе знаю. Хотя я уже 18 лет из принципа не говорю на мове. А было время и стихи и прозу писал. В общем корни этого дерьма ведут не то что глубоко но скорее высоко - в совецкую и постсовецкую партноменклатурную элиту. Которая сначала стала номенклатурно-нацистским бизнесом а потом и такой же политикой. Пока их всех не сменим ничего не будет. Их всех эта искусственная среда устраивает. В этой вавилонской мутной воде они ловят свою рыбу и многие уже столько наловили что "назад" не вернуться, так как некуда.


Последний раз редактировалось: Игорь В. Лепшин (Пт Фев 01, 2008 7:54 pm), всего редактировалось 2 раз(а)

#68:  Автор: Игорь В. Лепшин СообщениеДобавлено: Пт Фев 01, 2008 1:09 am
    —
Игорь В. Лепшин писал(а):
Так вот я вспоминаю свою комсомольскую юность и производственно-общественную молодость.
...
В этой вавилонской мутной воде они ловят свою рыбу и многие уже столько наловили что "назад" не вернуться, так как некуда.


А теперь главный секрет украинизации:
Разваленную Россию сионисты в срочном порядке переделывали в соответствии со своими книгами где им "бог" обещает власть над "народами и языками", - вот они и организовали т.наз. "Интерннационал" во главе с собой любимыми, - чем больше республик и наций тем лучше, - тем более КПД "воплощения пророчеств", - поэтому наиболее рьяной украинизацией как и другими "...зациями", - занимались именно сионобольшевики, - а уже потом это устаканилось в "квазиестественную" Систему СССР, - в которой многое было не плохо, - но в ней же лежали этноконфликтные мины замедленного действия...

#69:  Автор: MaxОткуда: Donbass СообщениеДобавлено: Чт Фев 28, 2008 10:54 pm
    —
Великий,русский язык,хохлы выдавливают из украины,к стати сказать очень акуратно,по ящику "стелят гладко",но за пределами экрана,действуют довольно нагло и уверенно,такое ощущение что куда то очень спешат.
ВОЗЛАГАЮ БОЛЬШИЕ НАДЕЖДЫ НА "СЕВЕРОДОНЕЦК-2",НАМ ТОЖЕ НУЖНО ДЕЙСТВОВАТЬ БОЛЕЕ РЕШИТЕЛЬНО.

#70:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пт Фев 29, 2008 5:03 pm
    —
А я никаких надежд на "Северодонецк-2" не возлагаю, т.к. это мероприятие импотентных регионалов. Закончится очередной "толерантной" болтологией.
Для того, чтобы эффективно защитить половину населения страны от дискриминации, необходимо:
- организовать судебную защиту населения, по любому поводу подавать в суд и доводить дела до разборок в Европейском Суде;
- объявлять забастовки в случае дискриминации (в ВУЗах, на предприятиях, в кинотеатрах, школах и т.д.) вплоть до всеобщей политической стачки;
- принимать эффективные решения в местных советах и Раде;
- создавать свои СМИ и вести контрпропаганду.

Такие масштабные задачи под силу только ПР самостоятельно или вместе с другими патриотическими силами. Если они этого не делают, все остальное - понты для приезжих.

#71:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 1:27 pm
    —
Нацсовет лишит украинцев всех иностранных кабельных телеканалов
[05 марта 2008г. | 10:37]

В украинском телепространстве не утихают скандалы вокруг украинизации. Только вчера мы написали о требованиях Нацсовета по телевидению и радиовещанию к телеканалам заменить на русскоязычных фильмах субтитры полноценным украинским дубляжем (то есть Штирлица и Катю Пушкареву хотят перевести на "державну мову"), как пришло новое известие: под пресс попали кабельные сети.

С 1 марта Нацсовет, как говорится в сообщении на его сайте, перестал принимать документы на выдачу лицензий кабельным провайдерам, которые транслируют иностранные телеканалы без перевода на украинский и без вырезания из них иностранной рекламы. В "черный список" попали такие популярные каналы, как НТВ, РТР, "ТНТ-Телесеть", "Первый канал", "Культура", "Мировое кино" и даже CNN, ВВС и 6 каналов Discovery. "На сегодня список уточняется", - пишет на своем сайте Нацсовет.

Чиновники уверяют, что предупреждали "кабельщиков" еще 2 года назад, когда вступил в силу закон "О телевидении и радиовещании". Мол, он и обязывал провайдеров транслировать лишь каналы, вписывающиеся в нормы украинского законодательства (то есть с долей 75% на украинском языке и без иностранной рекламы). "Нам надоело упрашивать кабельщиков. Есть закон, нужно его соблюдать, и точка", - заявил замглавы Нацкомитета телевидения и радиовещания Игорь Курус.

Основной рычаг давления на провайдеров - лицензия. "По закону, лицензия выдается один раз, но ежегодно кабельщики должны согласовывать с Нацсоветом изменения. Нацсовет этим пользуется и уже сейчас отказывается согласовывать эти изменения и требует отключить те или иные каналы, угрожая отзывом лицензии", - рассказал президент ассоциации "Укртелесеть" Василий Онипченко. По его словам, это противоправные действия. "По закону, Нацсовет просто уведомляется об изменениях и не имеет права ничего требовать от кабельщиков. Если же он будет стоять на своем, то последствия очевидны - крупнейшие телесети прекратят трансляцию всех иностранных каналов, а сам кабельный бизнес просто умрет. Ведь обеспечить украинский дубляж невозможно зачастую даже технически - как перевести программы, идущие в прямом эфире НТВ или CNN?", сообщает forUm со ссылкой на "Сегодня".

В Нацсовете выход видят. "В Украине должна быть создана компания "НТВ-Украина" или "Discovery-Украина". Они смогут транслироваться по кабельному телевидению, если получат у нас лицензию, вырежут рекламу и продублируются на украинский", - говорит Курус.

Василий Онипченко говорит, что уже продал свою кабельную компанию ("надоело воевать с чиновниками за каждую мелочь") и теперь собирается вкладывать деньги в новый бизнес - устанавливать спутниковые антенны. Оные, если из кабельных сетей исчезнут иностранное ТВ, действительно будут пользовать большим спросом.

Так, спутниковая тарелка с 30 украинскими, 30 российскими и 500 европейскими каналами обойдется любому желающему в $175 (880 грн.). В эту стоимость входит полный пакет с установкой и 90-сантиметровой антенной. И главное - никакой абонплаты. Можно взять расширенный пакет за $224 (1130 грн.), в который войдет на 7 российских каналов больше, также добавится научный "Discovery" и еще одна 50-сантиметровая антенна.

КИД

#72:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 1:55 pm
    —
Гм. Ну что, начинаем пиарить поставщиков услуг спутникового ТВ?

#73:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 2:11 pm
    —
Ага. Надо будет с них бабки содрать за рекламу.
Я себе поставлю, как только на кабельном убьют российские каналы.

#74:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 2:27 pm
    —
Ну, у меня вообще телевизора нету, когда у родителей бываю, новости по 5му каналу смотрю -поржать, а так он мне и не очень нужен. Фильмы - в интернете проще скачать...

Хотя важен принцип. Нет. ну вот мне чисто интересно, что ЕЩЕ надо сделать, чтобы народ на улицы пошел?

#75:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 6:07 pm
    —
Не, ну с кабельным вообще уже придурки охренели.

#76:  Автор: ЮрийОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Ср Мар 05, 2008 6:25 pm
    —
Ольга Киевская писал(а):
Ага. Надо будет с них бабки содрать за рекламу.
Я себе поставлю, как только на кабельном убьют российские каналы.


Я тут пессимист. Они не настолько глупы, чтобы не обратить внимания и на этот вопрос (если мы полагаем, что "ими" ведется борьба не за законность в целом, а за вытеснение любого русского проявления в любой сфере жизни). Значит, попытаются оказать ограничительное влияние и на установку "тарелок". Ну, там или разрешение в главархитектуре получать или еще что.

Следом пойдут газеты, потом книгопечатание и непомерные пошлины на ввоз иностранной литературы.
Потом начнут подбираться к интернету и т.д.

ОНИ НЕ ОСТАНОВЯТСЯ САМИ!

#77:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Мар 19, 2008 7:26 pm
    —
с 1 сентября 2008 года запрещает русский язык в вечернем эфире ТВ и в выходные дни
19.03.08 15:30
Киев, Март 19 (Новый Регион, Михаил Рябов) – Национальный совет Украины по ТВ и радиовещанию принял сегодня решение о том, что с 1 сентября 2008 года телекомпании обязаны увеличит долю эфира на украинском языке до 80%, при этом обязательно соблюдать такую пропорцию и в прайм-тайм, а также в выходные дни.

Об этом сообщил глава Нацсовета Виталий Шевченко.

По его словам, 80% квота украинского эфира также должна соблюдаться телеканалами в период с 6 часов вечера до полуночи, в выходные и праздничные дни.

Такие же требования относятся даже к местным телекомпаниям, работающих в регионах компактного проживания национальных меньшинств.

К 1 сентября 2010 года Нацсовет намерен увеличить квоту на украинский язык в эфире как минимум до 85%.

Аналогичные правила Нацсовет вводит и для спутниковых телеканалов, вещающих на территории Украины. То есть, требования по украинизации будут предъявляться даже к российскому ТВ.

Отдельным пунктом в решении Нацсовета содержится рекомендация украинским телеканалам разрабатывать собственные программы исключительно на украинском языке.

Выполнение требований Нацсовета будет учитываться при продлении лицензий на вещание для телекомпаний.

© 2008, «Новый Регион – Киев»

#78:  Автор: ЮрийОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Ср Мар 19, 2008 7:38 pm
    —
Угу.
А скоро введут админответственность за разговоры на иностранном языке в общественных местах.

#79:  Автор: Александр!! СообщениеДобавлено: Ср Мар 19, 2008 11:21 pm
    —
Будет - точно. Инфарктнемся, но проглотим. Толерантно

#80:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Ср Мар 19, 2008 11:49 pm
    —
Ну и на хрена здесь эти вопли? А что вы лично сделали для того, чтобы это было иначе?

#81:  Автор: ЮрийОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Чт Мар 20, 2008 1:28 pm
    —
При чем здесь вопли?
На личностно-бытовом уровне это не борьба, а война с мельницами.
Если вести речь о борьбе, то она должна быть организованной и, как еще в свое время говорил Ленин, должна быть вооружена теорией и эту теорию необходимо уметь применять на практике.
А мы видим, что теорией (своей) как раз вооружены оранжи, а с нашей стороны пока что имеются лишь разрозненные возмущения и негодования.
Не более.
Как это ни печально.

#82:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Мар 20, 2008 1:40 pm
    —
Именно что вопли. Надо, надо, надо... И все кто-то должен. Начните с себя. Я тоже частное лицо, и ничего. Создала проект и молча работаю, а не причитаю, что никто ничего не делает, и "все не так, как надо" (с).

#83: "Москальная жила золотая" Автор: ПравдоискательОткуда: Донецк-Луганск СообщениеДобавлено: Пт Мар 21, 2008 7:44 am
    —
Цитата:

Во всех вариантах дальнейшего развития событий на Украине камнем преткновения является русофобия


Положение современной Украины во многом уникально: страна, раздираемая внутренними противоречиями, территориальными претензиями ближайших государств, создающая геополитические препятствия своим соседям одним только фактом своего существования, умудряется выживать, сохраняя определенную стабильность.

Зачем Газпрому собственная армия, которую ему в скором времени разрешат иметь? Против кого применять ему эти силы в России?

Происходит это, впрочем, лишь по трем причинам: во-первых, Украина, безусловно, выгодна Соединенным Штатам, во-вторых, именно по территории этой бывшей советской республики осуществляются поставки газа в Европу, в-третьих, русофобия, ставшая официальной идеологией сегодняшней Украины, составляет основу национальной идентичности западных украинцев, которые оказывают серьезную поддержку режиму Ющенко.

Экономический фактор (читай, газовый) в этой ситуации является основным, но именно он и может послужить главной причиной дестабилизации Украины. Збигнев Бжезинский в своей книге «Великая шахматная доска» писал довольно много о том, как важна для России Украина, поэтому, естественно, будущее этой страны нам не безразлично. Попробуем проделать прогноз на ее будущее, выделив ряд факторов риска.


Тупиковый путь украинского национализма и сепаратизм


Украинский национализм полностью основан на русофобии. Русофобия – это не фактор силы и не двигатель в украинском национализме, не составная его часть. Это сам украинский национализм. Особенно хорошо это иллюстрирует книга Николая Ульянова «Происхождение украинского сепаратизма», где, в частности, приводится цитата из одного из многочисленных трактатов украинского национализма: «Быть украинцем, значит, ненавидеть жену московку, детей кацапчат и родственников кацапов».

Русофобия в данном случае – попытка украинцев доказать самим себе, что они сложились как нация, и они уже имеют мало общего с русскими. Это утверждение наглядно иллюстрирует так называемая «война памятников», живую струю в которую влили активисты пророссийских движений, в первую очередь Евразийский Союз Молодежи.

На нынешнем этапе «война памятников» и украинизация русскоязычного населения посредством агрессивных нападок на русский язык в сфере образования и культуры выстраивают огромную стену непонимания между западными украинцами и русскоязычным населением Украины, которое составляет около 30% на Украине (более 20% - по идеологически скорректированным оценкам западных экспертов).

Для гражданской войны и формирования вооруженных сепаратистских движений необходимы два условия, которые в скором времени могут возникнуть: четкое разделение общества на два лагеря и безвыходное положение угнетенного русскоязычного населения. Т. о. запрет русских школ и фильмов на русском языке – не что иное, как серьезный шаг Ющенко к гражданской войне.


Экономические интересы Газпрома и геополитические интересы России пострадают при конфликте


Потенциальная опасность сепаратистских движений и гражданских войн - опасность не только для Украины, но и для интересов Газпрома, так как придется на долгое время забыть про прибыль от поставок газа в Европу с учетом того, что в случае конфликта Украина превратится в огромное гуляй-поле, которое долгое время будет неподконтрольно никаким силам внешнего воздействия.

Такое развитие событий выгодно только США, поскольку дестабилизировать Европу путем отделения Косово пока не слишком удается, а вот украинский конфликт серьезно ударит по энергетической безопасности Европы и экономике России (газовые скважины нельзя перекрыть, их либо тушат совсем, либо сжигают газ, если не могут его продавать). Это будет только способствовать украинской русофобии, так как в сознании большинства украинцев во всем останутся виноваты «клятые москали», которые захотели «отхватить кусок Украины».

О готовности американских стратегов и «оранжевого» режима потерять Крым и Донбасс с рядом областей Восточной Украины говорит география сорванных натовских учений «Тугой узел»: войска должны были принять такое положение, которое не позволили бы разделить Крым и Донбасс, чтобы образовавшиеся добровольческие армии не смогли соединиться в одну.


Альтернативный сценарий


Асимметричным ответом Газпрома было начало строительства новых газопроводов, Каспийского и Балтийского. Это развяжет руки для оккупации Украины пророссийскими формированиями (законными или незаконными). Нереально? Тогда зачем Газпрому собственная армия, которую ему в скором времени разрешат иметь? Против кого применять ему эти силы в России?

Конечно, и такой вариант развития событий повлечет за собой беспорядки и новую волну русофобии, но у Газпрома будет достаточно средств, чтобы быстро стабилизировать ситуацию. Более того, так он выйдет напрямую к украинским потребителям, а значит, исчезнут накрутки на топливо, что сильно ударит по авторитету украинской власти (именно поэтому Газпром не пускают на внутренний рынок Украины).

Будущие очертания границ военных действий и добровольческие отряды формируются уже сейчас, часом икс может стать начало эксплуатации альтернативных газопроводов, которые лишат «оранжевый» режим основной экономической опоры. Единственным выходом для него являются лояльность Москве и поиск нового, нерусофобского пути для украинского национализма и утверждения украинской идентичности.

Сергей Бузунов


http://www.evrazia.org/article.php?id=369

#84:  Автор: Achtung!Panzer СообщениеДобавлено: Пт Мар 21, 2008 11:12 am
    —
Юрий писал(а):
При чем здесь вопли?
На личностно-бытовом уровне это не борьба, а война с мельницами.
Если вести речь о борьбе, то она должна быть организованной и, как еще в свое время говорил Ленин, должна быть вооружена теорией и эту теорию необходимо уметь применять на практике.
А мы видим, что теорией (своей) как раз вооружены оранжи, а с нашей стороны пока что имеются лишь разрозненные возмущения и негодования.
Не более.
Как это ни печально.


Организованная борьба ведется. Борьба за будущее, за подрастающее поколеие.
Ведется частными лицами.
http://www.anti-orange-ua.com.ru/forum/viewtopic.php?t=4064
Возмущаться в интернете все горазды, а пожертвовать какую-то копейку на это борьбу - шиш!

Потом еще удивляются, что у бандеровцев молодежи много...

#85:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пн Мар 31, 2008 11:55 am
    —
Преподавателей ВУЗов теперь будут увольнять за преподавание на русском языке
[31 марта 2008г. | 10:08]

Украинизация продолжает шагать по стране. Очередной фронт борьбы с русским языком открыл министр образования Иван Вакарчук.

На итоговой коллегии министерства чиновник потребовал от ректоров всех украинских вузов до 19 апреля подать ему сведения, как обстоит дело с преподаванием предметов на украинском языке, и напомнил, что одним из самых приоритетных заданий его ведомства является внедрение в полном объеме преподавания в высших учебных заведениях "державной мовы" в течение трех лет. Вузы также должны подготовить объяснительные - почему до сих пор используется негосударственный язык.

Вакарчук сказал, что ответственность за выполнение программы перехода на госязык будет лежать на вузах, которые в контрактах с преподавателями должны прописать обязательное ведения обучения на украинском. И, соответственно, если преподаватель эту норму не соблюдает, значит налицо нарушение контракта со всеми для вытекающими для работника последствиями (то есть, надо полагать, будут просто увольнять), передает forUm со ссылкой на "Сегодня".

Сейчас ситуация в вузах примерно следующая. В центре, в Киеве и на Западе страны переход на украинский язык был завершен худо-бедно еще лет десять назад. На юго-востоке в крупнейших университетах и институтах читают в большинстве своем на русском (в первую очередь это касается технических, естественнонаучных и медицинских дисциплин). И с этим до последнего времени власти мирились - ведь иначе мог пострадать учебный процесс (студенты бы просто не поняли о чем им читают лекции, да и преподавателям очень трудно). Но теперь, как видим, стоит задача искоренить язык Пушкина окончательно. Реакция юго-востока оказалась прогнозируемой.

Сергей Киселев, доцент кафедры социальной и экономической географии, Таврический Национальный Университет им. Вернадского (Симферополь), считает, что на Вакарчука нужно подавать в суд за разжигание межнациональной розни. "В связи с этим в последнее время внимательно изучаю статью 161 Уголовного кодекса Украины, которую обычно упоминают в случаях разжигания межнациональной розни, и которая правильно называется "Нарушение равноправия граждан в зависимости от их расовой, национальной принадлежности или отношения к религии". Думаю, в этом случае есть все основания для судебного иска именно по этой статье".

Его коллега из того же ВУЗа, преподаватель на факультете журналистики Ольга Володченко считает, что в случае 100% украинизации многие ее коллеги будут искать другую работу. "Людям ведь не оставляют выбора, таких драконовских методов не было даже при тоталитарном советском режиме, который так любят сейчас ругать. Я за то, чтобы они прекрасно владели двумя языками, но это не достигается такими методами, которые сейчас предлагают".

Депутат от Партии Регионов Вадим Колесниченко назвал инициативу министра "нацистской": "Патриот возвышает свою нацию путем создания условий для ее развития, а нацист - за счет подавления других наций. Проблемы в Косово начались тогда, когда там было запрещено получение образования на албанском. Так что, Вакарчук готовит почву для раскола Украины". Другой "регионал", юрист Валерий Бондик, считает, что повальная украинизация ВУЗов противоречит ст.10 Конституции. "За русским языком закреплено право на свободное развитие и использование, - говорит Бондик. - Поэтому если преподавателей будут увольнять из-за того, что они хотят преподавать по-русски, они могут смело обращаться в суд". Фракции НУНС и БЮТ поддерживают инициативу Вакарчука и намеков на раскол страны в ней не видят. "В инициативе Вакарчука нет ничего нового, - так считает депутат-бютовец Виталий Курило, член комитета Верховной Рады по науке и образованию. - Это норма, принятая еще задолго до прихода Вакарчука в министерство в начале 90-х. Просто она не всегда выполнялась. Теперь Вакарчук решил взять это на контроль".

КИД

#86:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пн Мар 31, 2008 12:00 pm
    —
Иногда мне кажется, что они специально инициируют взрыв...

#87:  Автор: Сталинский сокол СообщениеДобавлено: Пн Мар 31, 2008 9:46 pm
    —
У нас в Запорожье, в моём универе ЗИГМУ открывают новую кафедру "Русско-украинский перевод" . Это для того что бы студенты-переводчики переводили с английского,немецкого или другого языка сразу на мову. Наверное,скоро запретят студентам переводить на русский.

#88:  Автор: НикитаПан СообщениеДобавлено: Ср Апр 02, 2008 10:01 pm
    —
Цитата:
Вадим Колесниченко: Государство провоцирует и подогревает расизм и нетерпимость

Народный депутат Украины Вадим Колесниченко обратился к министру внутренних дел, генеральному прокурору Украины, министру юстиции Украины, председателю Госкомтелерадио и председателю Ивано-Франковского облсовета с требованием прекратить разжигание национальной, расовой вражды и ненависти, унижение национальной чести и достоинства граждан по языковому признаку на страницах газеты Ивано-Франковского областного совета «Галичина».
В тексте обращения говорится:
«Правозащитные организации на Украине уже давно бьют тревогу по поводу волны расизма и нетерпимости, которая накрывает наше общество. Лишь Украинский Хельсинский союз по правам человека за 2005 и 2006 годы насчитал на Украине свыше 80 фактов ксенофобии и расизма. Количество таких случаев постоянно возрастает, на что обратила внимание даже Организация Объединенных Наций. Кроме того, недавно Совет ООН по правам человека выразил глубокую обеспокоенность случаями пропаганды в украинских средствах массовой информации нетерпимости и расизма и рекомендовал Украине при подготовке журналистов уделять надлежащее внимание их профессиональной этике и необходимости уважения прав человека.
Нужно понимать, что проявления ксенофобии и расизма в украинском обществе есть не причиной, а следствием определенных процессов, которые происходят в обществе, результатом реализации государственной политики, на что почти прямо указывает ООН.
Складывается чёткое впечатление, что государство нарочно провоцирует и подогревает проявления расизма и нетерпимости на Украине. В особенности эту политику стараются воплощать в жизнь некоторые местные органы власти и подконтрольные им средства массовой информации.
Так, например, в газете «Галичина» (учредитель — Ивано-Франковский областной совет) в N34-35 (3606-3607) от 6-12 марта 2008 года в статье «Свыше 100 квартир остались без газа...» сообщалось о действиях злоумышленников, которые перекрыли газовые вентили на вводах, расположенных на фасадах домов, но в первом же предложении обвиняются «проклятые москали», которые постоянно шантажируют нас газовым вопросом».
Более того, в этом же номере сообщение «Обворовав церковь, ощутил себя не последним человеком» об ограбление церкви Рождества Христового в Ивано-Франковске, даже до констатации самого факта преступления начинается со слов «какой-то русскоязычный бомж». То есть, очевидно, автора материала и редакцию интересовало не то, что какой-либо вор поднял руку на церковь, а то, что он был «русскоязычный». И это делается со ссылкой на Центр общественных связей УМВС Украины в Ивано-Франковской области.
Таким образом, в газете четко выстроена пропагандистская линия: «проклятые москали» не только принуждают нас мерзнуть, но и замахнулись на святое - грабят церкви. Это очевидный факт разжигания межнациональной вражды через СМИ на Украине.
Именно поэтому, учитывая вышеизложенное, требую от Вас принятия неотложных мер по наказанию виновных в разжигании национальной, расовой вражды и ненависти, унижении национальной чести и достоинства граждан по языковым признакам на страницах газеты «Галичина».
О принятом решении прошу сообщить мне в законом установленный срок.
С уважением, народный депутат Украины Вадим Колесниченко»

Информационный центр
Объединения «Русское содружество»

Взято там http://www.liveinternet.ru/community/1418029/post71316475/


Картинка http://www.liveinternet.ru/users/netghost/post71341237/

#89:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Апр 03, 2008 12:26 pm
    —
Полный алес. Если в кране нет воды, значит, выпили москали. Smile

#90:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Пт Апр 04, 2008 1:13 am
    —
Сегодня в программе "К барьеру"! Гриценко сказал, что лично он против того, что фильмы в обязательном порядке сопровождаются субтитрами, добавив, что фильм "Вечный зов" он хочет смотреть на русском языке, а англоязычный фильм - на английском. Также Гриценко сказал, что как депутат будет заниматься этим вопросом.

#91:  Автор: ОдесситОткуда: город-герой Одесса СообщениеДобавлено: Пт Апр 04, 2008 11:25 am
    —
В принципе, чем то, что сейчас - так уж лучше действительно на английском с субтитрами... Хотя...

#92:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Пт Окт 03, 2008 9:46 pm
    —
В регионах отключают русскоязычные телеканалы
Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания Украины осуществляет давление на региональных операторов кабельного телевидения, требуя немедленно выводить из программных пакетов неадаптированные на украинский язык российские телеканалы, рассказала генеральный директор ассоциации "Укртелесеть" Наталья Клитная.
По ее словам, в Запорожье и Чернигове из программных пакетов местных кабельных операторов уже выведены телеканалы "Первый канал. Всемирная сеть", "РЕН ТВ", "ТВЦ" и "РТР-Планета", не вошедшие в утвержденный Нацсоветом перечень каналов, не подлежащих адаптации. "Решение о прекращении трансляции иностранных телепрограмм, содержание которых требует адаптации на территории Украины, было принято Нацсоветом 1 октября, о чем можно судить из пресс-релиза, однако текст решения не был официально опубликован в "Официальном вестнике" (Нацсовета) и газете "Урядовый курьер", - указывает Наталья Клитная.
Этот факт, по ее словам, означает, что решение официально не вступило в силу, и не требует обязательного исполнения.
Как сообщалось, Нацсовет по телевидению и радиовещанию в апреле текущего года утвердил список из 34 зарубежных телеканалов, соответствующих требованиям Европейской конвенции о трансграничном телевидении и не требующим перевода их с языка оригинала для трансляции их в Украине. На сегодняшний день этот перечень расширен до 83 телеканалов.
На сайте Нацсовета в четверг, в частности, сообщается, что в результате прошедшей на этой неделе встречи главы совета Виталия Шевченко и его первого заместителя Игоря Куруса с гендиректором Всероссийской государственной телерадиокомпании Андреем Быстрицким, последний признал требования украинского регулятора к трансляции "РТР-Планета" правомерными.
Источник

#93:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Пн Окт 06, 2008 7:41 pm
    —
Нацсовет отключает российские каналы
Нацсовет по телевидению и радиовещанию обязал кабельных операторов прекратить ретрансляцию не адаптированных к отечественному законодательству телеканалов, в частности ОРТ, РТР, Ren TV.
Такое решение, вступающее в силу со дня опубликования, Нацсовет принял в четверг, пишут "Экономические известия".
По словам главы Нацсовета Виталия Шевченко, 1 марта сего года истекло три года с тех пор, как Нацсовет принял требование к провайдерам соблюдать нормы отечественного законодательства при ретрансляции иностранных телеканалов.
"Речь идет о многих законах, в том числе - о рекламе, авторских и смежных правах, морали и пр. Речь не только в соблюдении или несоблюдении нормы украинского языка в эфире",- сказал Шевченко.
Кабельные операторы называют данное решение Нацсовета незаконным и политически мотивированным.
"Руководство Нацсовета просто разыграло комедию о том, что оно готово начать с кабельщиками конструктивный диалог. И на следующий день чиновники приняли решение о принуждении операторов кабельного телевидения выключить такие российские каналы, как ОРТ, РТР, Ren TV и др"., - считает член совета директоров Союза кабельного телевидения Украины Геннадий Хазан.
Кабельщики называют три причины, которые могли повлиять на столь радикальный шаг чиновников.
Первая, по их словам, политическая, поскольку и президент, и СНБО неоднократно требовали обеспечить информационную безопасность страны, главными нарушителями которой, по их мнению, являются российские телеканалы.
Вторая причина, по мнению кабельщиков, связана с тем, что, убрав из сетей иностранные телеканалы, отечественное ТВ может увеличить свои доходы от рекламы в 1,5 раза, что составляет десятки миллионов долларов.
Кроме того, решение Нацсовета связывают с интересами иностранных инвесторов, активно скупающих отечественных кабельщиков, в частности американской Sigma Bleyzer, чешской PFI и венгерской телекомпанией Fibernet.
"Соответственно, чем жестче будут ограничения Нацсовета, тем дешевле можно будет купить того или иного оператора", - пишет газета.
В то же время, кабельные операторы не намерены выполнять решение Нацсовета.
"Этот орган не выполняет судебных решений, поэтому и операторы не будут ему подчиняться", - заявил коллега Хазана Олег Баранов.
По его мнению, борьба будет затяжная: "Нацсовет на кого-то будет подавать в суд, а так как в его решениях есть много юридических противоречий, любая кабельная компания может подать на чиновников ответный иск".
В то же время член Нацсовета Владислав Лясовский сообщил, что их решение о прекращении ретрансляции российских телеканалов не окончательное.
"Я был одним из инициаторов внеочередного заседания Национального совета по этому вопросу, которое назначено на понедельник", - отметил он.
Ранее генеральный директор ассоциации "Укртелесеть" Наталья Клитная заявляла, что Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания Украины осуществляет давление на региональных операторов кабельного телевидения, требуя немедленно выводить из программных пакетов неадаптированные на украинский язык российские телеканалы.
Источник

#94:  Автор: adversarіus СообщениеДобавлено: Ср Ноя 26, 2008 9:11 pm
    —
Еще семь российских каналов могут исчезнуть из эфира
Национальный совет Украины по вопросам телевидения и радиовещания зафиксировал нарушения в вещании еще шести российских телеканалов, сообщает в среду УНИАН.
С 1 ноября по требованию Нацсовета уже была прекращена ретрансляция неадаптированных к законодательству Украины программ иностранных телеканалов, среди которых, в частности, РТР-Планета, РенТВ и ТВЦ-международный. Ретрансляция телеканала "Первый канал. Всемирная сеть" временно разрешена, так как ТРК заявила о намерении легализировать свою деятельность в Украине.
"Нацсовет сегодня на заседании рассмотрел вопрос о несоответствии содержания телеканалов "НТВ-мир", "НСТ (Настоящее Страшное Телевидение)", "НСТ (Настоящее Смешное Телевидение)", "Русский иллюзион", "РБК-ТВ", "Наше кино", "Комедия-ТВ" законодательству Украины. Мониторинг Нацсовета зафиксировал несоответствие трансляции этих каналов статьи 16 Конвенции о трансграничном вещании, зафиксировав, в частности, рекламные нарушения", - говорится в сообщении.
По результатам мониторинга было принято решение обратиться к украинским дистрибьюторам программ российских телеканалов с требованием привести вещание в соответствие с законами Украины "О рекламе" и "О телевидении и радиовещании".
"В случае невыполнения этого решения, решено изъять данные программы из перечня иностранных каналов, ретрансляция которых на территории Украины не ограничивается", - говорится в сообщении.
Ранее сообщалось, что Национальный совет по вопросам телевидения и радиовещания предоставил ряду зарубежных телеканалов дополнительный двухнедельный срок для приведения трансляции к нормам украинского законодательства.
Источник

#95:  Автор: Александр!! СообщениеДобавлено: Пт Дек 05, 2008 10:51 pm
    —
Прочтите вот это - http://2000.net.ua/f/60635 - насчет равноправия и какой из двух имеет больше прав. Донести бы это до всех - может, поумнеют.

#96:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Дек 11, 2008 3:01 pm
    —
Киев, Декабрь 11 (Новый Регион – Крым, Анна Ахметова) – Минобразования и науки Украины планирует перевести на украинский язык всю высшую школу. В подготовленном министерством проекте изменений в закон о высшем образовании отменена норма, которой предполагалось несколько языков обучения в вузах.

В документе, размещенном на официальном веб-сайте Минобразования Украины, среди прочих изменена статья 5 закона «О высшем образовании», которая определяет язык обучения. Вместо «язык (языки) обучения в высших учебных заведениях определяется в соответствии с Конституцией Украины и законом Украины о языках», министерство предлагает определить украинский язык единственным для получения высшего образования.

Кроме этого, изменениями в статью 22 предлагается украиноведческое наполнение содержания образования и активное сотрудничество высших учебных заведений с организациями украинцев за рубежом.

Напомним, что ранее парламент Крыма потребовал отмены приказов Минобразования и Минздрава Украины об украинизации школьного обучения и введении преподавания на украинском языке в высших медицинских учебных заведениях, поскольку они нарушают закрепленные Конституцией гарантии прав граждан на воспитание, обучение и получение образования на родном языке.

В свою очередь ультраправое движение «Свобода» выступило за языковое ограничение при поступлении в вузы. По мнению главы Ивано-Франковского отделения «Свободы», доцента-филолога Ирины Фарион, донецкие и луганские абитуриенты, которые не владеют украинским языком, не имеют права вступать в высшие учебные заведения. Ученый считает, что подобную «халатность» Министерства образования и науки и в частности министра Ивана Вакарчука должно компенсировать введение административной ответственности за незнание и невладение украинским языком.

© 2008, «Новый Регион – Крым»

#97:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Вт Янв 13, 2009 1:36 pm
    —
Севастополь, Январь 13 (Новый Регион, Елена Острякова) – Журналистам Севастопольской государственной телерадиокомпании приходится соглашаться на условия лицензии Нацсовета по ТВ и РВ, предусматривающей вещание после 18:00 только на украинском языке, чтобы сохранить за своими программами прйм-тайм.

Об этом в прямом эфире авторской программы «Не Тихий Час» заявила журналистка Наталья Альчикова.

«Мы должны были или согласиться на несмотрибельное время, или оставить свою программу в эфирной сетке, бороться за вечернее эфирное время, к которому все привыкли. Я выбрала второе, хотя и не знаю, что будет дальше. Я просто хочу, чтобы зрители поняли, что нам сложно», – сказала Альчикова.

Она рассказала, что во все отделы телекомпании звонят возмущенные зрители и ее коллеги уже устали объяснять про условия лицензии. Примечательно, что и сама Альчикова, и ее собеседник говорили в эфире по-русски, хотя программа началась с пения украинских колядок.

© 2009, «Новый Регион – Севастополь»

#98:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 3:41 pm
    —
Харьков, Март 19 (Новый Регион, Михаил Рябов) – При спонсорстве западных фондов министерские чиновники и активисты националистических организаций проводят выдавливание из высшей школы Украины русскоязычных преподавателей, имитируя при этом борьбу с коррупцией.

Об этом «Новому Региону» заявил Геннадий Макаров, лидер Партии «Русский Блок» в Харьковской области.

По его словам 13 марта в Киеве при спонсорстве фонда им. Фридриха Эберта и «Украинской студенческой спилки» (УСС) прошла заключительная конференция антикоррупционной кампании Украины.

«УСС – студенческая часть РУХа и создана ещё в конце 80-х годов, участвовала во всех националистических акциях, там же присутствовало «Студенческое братство», – отметил Макаров.

«УСС ещё с 2005 (сразу после «оранжевой революции») года начала акцию «Очисти свой университет», которая призвана, принимая во внимание националистический характер организации, избавится от значительной части русскоязычных преподавателей и противников русофобского курса, навязываемого министерством образования. Синтез русофобского руководства минобраза Украины и националистических студенческих организаций может под лозунгами борьбы с коррупцией начать серьезную люстрацию преподавателей, не вписывающихся в командно-административную систему (КАС) высшей школы, куда, прежде всего, попадут русскоязычные и требовательные преподаватели. Вполне может повторится украинское издание «хунвенбиновского» протеста во времена Культурной революции 60-х годов в Китае против «старой» высшей школы, которое привело к полному уничтожению ВУЗовской системы», – считает он.

«Как выяснилось в процессе обсуждения, проблема состоит как раз в защите строгих преподавателей от шантажа состоятельных неучей и воинственных «западенцев»-студентов в ВУЗовских стенах», – утверждает Макаров.

«Активисты этих организаций знают, за что борются: за будущие места во властных органах, требуя обучения на мове в ВУЗах и обвиняя русскоязычных преподавателей в недостаточной патриотичности. Студенческая молодежь Востока Украины вынуждена поступать на контракт, снимать квартиры, не получая стипендий, получая некачественное образование на неродном языке от преподавателей, вынужденных преподавать на неродном языке. Это одна из форм дискриминации студенческой молодежи Востока Украины в доступности бесплатности высшего образования», – заявляет представитель «Русского блока».

«Любой ВУЗ жестко подчинен русофобскому министерству образования, которое назначает ректора, который, в свою очередь, смотрит в рот министру. Так создается система круговой поруки, когда ректор подбирает себе заведующих кафедрами и деканов, а те в свою очередь сотрудников и преподавателей, отказывая им в честном конкурсе. Через систему доносительства деканы поддерживают «порядок» под угрозой отчисления среди студентов и предоставляют «льготы» студентам-информаторам. Поэтому на кафедрах наблюдается засилье посредственностей, которое ведет к падению уровня преподавания и качества выпускников. Цена такое необандеровского шабаша в системе образования: по данным ЮНЕСКО уровень образования на Украине в начале 90-х годов был на 5 месте в мире, а сейчас на 50-м», – заключил Макаров.

© 2009, «Новый Регион – Украина»

#99:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 3:58 pm
    —
В Верховной Раде зарегистрирован законопроект, которым предусматривается переход печатных и электронных средств массовой информации на украинский язык. Исключение будут составлять лишь те СМИ, которые обслуживают потребности национальных меньшинств, пишет «КоммерсантЪ-Украина».

Реагировать на нарушения языкового законодательства должно управление по вопросам языковой политики, которое предполагается создать при Кабинете Министров.

Такая норма предусмотрена в законопроекте № 4222 «О государственном языке и языках национальных меньшинств», зарегистрированном 17 марта.

Автором законопроекта является народный депутат от БЮТ Юрий Гнаткевич.

«Мы должны заставить украинцев уважать родной язык и говорить на нем. И огромную воспитательную роль в этом играют средства массовой информации. Между тем 90% СМИ издаются на русском языке», – сказал Гнаткевич.

Также, по его словам, документ «предусматривает рычаги» для того, чтобы граждане говорили на украинском языке. «Например, в отношении офицеров, которые во время исполнения служебных обязанностей игнорируют государственный язык, командование обязано применять дисциплинарные меры. А при Кабинете Министров необходимо создать управление по вопросам языковой политики», – заявил Гнаткевич.

В свою очередь, председатель Национального союза журналистов Игорь Лубченко не поддержал идею перехода СМИ на украинский язык. «В свое время я разговаривал с Александром Швецом (главным редактором газеты «Факты и комментарии» – ред.), он собирался часть тиража газеты «Факты» печатать на украинском языке. Для этого провели опрос, и выяснилось, что за украиноязычный вариант газеты проголосовал всего 101 человек. Не нанимать же из-за 101 подписчика штат переводчиков. С экономической точки зрения это выльется в дополнительные траты для издания», – объяснил он, отметив, что вместо того, чтобы заставлять людей читать на украинском языке, необходимо обеспечить его поддержку на государственном уровне.

Кроме того, обосновывая необходимость принятия документа, Гнаткевич отметил, что до сих пор нет отдельного закона, регламентирующего языковые отношения. Он указал, что языковое законодательство состоит из Конституции (ст. 10), закона «О языках в Украинской ССР», принятого 28 октября 1989 года, а также решения Конституционного Суда об официальном толковании ст. 10 Конституции Украины.

По мнению автора, документ должен приспособить закон 1989 года к новому статусу Украины как независимого унитарного государства.

Напомним, 28 октября 1989 года Верховный Совет УССР принял закон «О языках в Украинской ССР». После этого народными депутатами неоднократно предпринимались попытки внести в него различные изменения или проголосовать за альтернативные законопроекты. Всего с 1991 года до настоящего времени в Верховной Раде побывало 212 проектов законов и постановлений, связанных с вопросами использования государственного языка и языков национальных меньшинств.

http://www.proua.com/news/2009/03/19/090206.html


Проект
вноситься народним депутатом України
Ю. Гнаткевичем (реєстр. картка № 285)








ЗАКОН УКРАЇНИ
про державну мову та мови національних меншин в Україні

Виходячи з того, що тільки вільний розвиток і рівноправність національних мов, висока мовна культура є основою духовного взаєморозуміння, культурного взаємозбагачення та консолідації громадян України в єдине життєздатне суспільство, Україна визнає життєдайність та суспільну цінність усіх національних мов і беззастережно гарантує своїм громадянам національно-культурні та мовні права.
Держава забезпечує українській мові статус державної з метою сприяння всебічному розвиткові духовних творчих сил українського народу, гарантування його суверенної національно-державної майбутності. Українська мова є одним з вирішальних чинників національної самобутності українського народу, його етнічної ідентифікації та запорукою його національного відродження після багатовікової бездержавності і політики примусової мовної уніфікації.
Єдина державна мова забезпечує всім громадянам України, незалежно від їхньої національної належності, рівні можливості для набуття належної освіти в будь-якому навчальному закладі України, рівні можливості для вибору виду праці і рівний доступ до державної служби в Україні.

І. ЗАГАЛЬНІ ПОЛОЖЕННЯ

Стаття 1. Завдання законодавства про мови в Україні
Законодавство України про мови має своїм завданням регулювання суспільних відносин у сфері всебічного розвитку і вживання української та інших мов, якими користується населення України в державному, економічному, політичному, громадському і приватному житті, охорону конституційних прав громадян у цій сфері, виховання шанобливого ставлення до національної гідності людини, її культури і мови та для подальшої консолідації на цій основі всього українського суспільства.

Стаття 2. Державна мова України
Відповідно до Конституції України державною мовою в Україні на всій її території є українська мова. Українській мові в Україні державою надано правовий статус обов’язкового засобу спілкування в публічних сферах суспільного життя України.
Україна забезпечує всебічний розвиток і функціонування української мови в усіх сферах суспільного життя. Органи державної влади, органи Автономної Республіки Крим та органи місцевого самоврядування, громадські органи, підприємства, установи і організації забезпечують громадянам України необхідні умови для вивчення української мови й поглибленого оволодіння нею в дошкільних дитячих установах, загальній середній школі та у вищих навчальних закладах, а також через широку мережу українськомовних теле- і радіопередач, озвучених українською мовою кінофільмів, аудіовізуальної продукції, українськомовної друкованої преси та інтернет порталів. Державні органи сприяють створенню та функціонуванню курсів та гуртків української мови.
Громадяни України зобов’язані вільно володіти державною мовою пасивно, тобто розуміти українськомовні письмові та усні тексти та висловлювання.

Стаття 3. Мови національних меншин в Україні
Україна створює необхідні умови для розвитку і використання мов національних меншин в Україні.
У роботі державних, громадських органів, підприємств, установ і організацій, розташованих в адміністративних одиницях та населених пунктах, де громадяни України, що належать до національної меншини проживають компактно і становлять більшість (понад 50% населення району, міста, села, селища), може використовуватися поряд з українською їхня національна мова. Особам інших національностей, що проживають тут, повністю забезпечується право і можливість використання державної мови.
У разі, коли в межах цих адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів компактно проживають особи, що належать до різних національних меншин, жодна з яких не становить більше 50% населення даної місцевості, в роботі названих органів і організацій використовується виключно державна мова.
Кількісний склад кожної національності, що проживає в межах конкретних адміністративно-територіальних одиниць та населених пунктів, визначається з урахуванням даних останнього офіційного перепису населення України.

Стаття 4. Мови міжособового і приватного спілкування.
Вибір мови міжособового і приватного спілкування громадян України є невід'ємним і гарантованим державою особистим правом усіх громадян.

Стаття 5. Право громадян користуватися національною мовою
Громадянам України гарантується право користуватися своєю національною мовою.
Громадянин України має право звертатися до державних, громадських органів, підприємств, установ і організацій державною чи своєю національною мовою. Відмова службової особи прийняти і розглянути звернення громадянина з посиланням на незнання мови його звернення є недопустимою і тягне за собою відповідальність за чинним законодавством.
Рішення та письмова відповідь на звернення громадянина по суті звернення оформляється лише державною мовою.

Стаття 6. Обов'язок службових осіб та народних депутатів володіти державною мовою
Службові особи державних, політичних, громадських органів, установ і організацій повинні володіти державною українською мовою і користуватися нею письмово та усно під час виконання своїх службових обов’язків, а у випадках, передбачених в частині другій статті 3 цього закону, володіти і користуватися під час виконання своїх службових обов’язків поряд з державною мовою також мовою національної меншини, яка становить більшість (понад 50%) громадян України, що мешкають у тому чи іншому населеному пункті чи адміністративній одиниці.
Особа, яка не володіє державною мовою в обсязі, необхідному для належного виконання своїх службових обов’язків, тобто не може читати і слухати з розумінням та не здатна письмово й усно викладати свої думки в обсягах і межах певного виду службової діяльності, не має права обіймати державну посаду та балотуватися у депутати будь-якого рівня.
Депутати всіх рівнів зобов’язані володіти українською мовою в обсязі, достатньому для виконання депутатських повноважень.
Народні депутати України повинні здійснювати свої виступи у Верховній Раді та в інших державних органах і структурах державною українською мовою. Для народних депутатів України, які з якихось виключних причин бажають виступати у сесійній залі іншою мовою, ніж державна, Апарат Верховної Ради в обов’язковому порядку забезпечує синхронний переклад на державну мову

Стаття 7. Охорона фондів і пам'яток мов
Україна забезпечує примноження і збереження фондів і пам'яток української мови, інших національних мов в науково-дослідних установах, архівах, бібліотеках, музеях, а також гарантує їхню охорону та використання.



Стаття 8. Захист мов
Будь-які привілеї чи обмеження прав особи за ознакою рідної мови, тобто мовна дискримінація, неприпустимі.
Публічне приниження чи зневажання, навмисне спотворення української мови та мов національних меншин України в офіційних документах і текстах, засобах масової інформації, проповідь ворожнечі на мовному ґрунті тягнуть відповідальність, встановлену законом.
Заходи щодо захисту мов національних меншин України не повинні звужувати сфери застосування державної мови або зменшувати необхідність її вивчення. Демонстративне ігнорування державної мови в органах державної влади тягне відповідальність, встановлену законом.

Стаття 9. Організація виконання Закону „Про державну мову та мови національних меншин”
Організація виконання Закону України „Про державну мову та мови національних меншин” покладається на Кабінет Міністрів України, у складі якого утворюється Управління з питань мовної політики. Заходи щодо розвитку державної мови та захисту мов національних меншин України здійснюються за рахунок коштів Державного бюджету України, бюджетів Автономної Республіки Крим, областей, міст Києва і Севастополя та інших коштів відповідно до законодавства України.
Контроль за виконанням цього закону покладається на Верховну Раду України, на державні адміністрації, місцеві органи державної влади та органи місцевого самоврядування.
Порушення цього Закону тягне відповідальність, встановлену законом.


II. МОВА ДЕРЖАВНИХ, ПОЛІТИЧНИХ, ГРОМАДСЬКИХ ОРГАНІВ, ПІДПРИЄМСТВ, УСТАНОВ І ОРГАНІЗАЦІЙ

Стаття 10. Мова роботи і мова актів органів державної влади та органів місцевого самоврядування
Мовою роботи органів державної влади та органів місцевого самоврядування є українська мова.
Офіційні акти органів державної влади всіх рівнів та органів місцевого самоврядування України приймаються українською мовою і публікуються українською мовою. Переклади їх на інші мови юридичної сили не мають, а виконують лише ознайомлювальну функцію.
Написи на печатках, штампах, штемпелях, офіційних бланках державних, політичних, громадських органів, підприємств, установ і організацій в Україні виконуються українською мовою.


Стаття 11. Мова роботи, діловодства і документації
В Україні мовою роботи, діловодства і документації, а також взаємовідносин державних, політичних, громадських органів, підприємств, установ і організацій є українська мова.
У випадках, передбачених в частині другій статті 3 цього закону, мовою роботи, діловодства і документації поряд з українською мовою може бути і мова національної меншини, яка становить більшість (понад 50 %) громадян України, що мешкають у тій чи іншій адміністративній одиниці чи населеному пункті.

Стаття 12. Мова міждержавних взаємовідносин
Мовою міждержавних взаємовідносин є одна з мов міжнародного спілкування або мова, прийнятна для сторін.

Стаття 13. Мова технічної і проектної документації
Технічна і проектна документація в Україні виготовляється українською мовою.

Стаття 14. Мова документів, які посвідчують статус громадянина України
Офіційні документи, які посвідчують статус громадянина, — паспорт, трудова книжка, документи про освіту, свідоцтво про народження, про одруження, а також документи про смерть особи — виконуються лише українською мовою.
Паспорт громадянина України для виїзду за кордон оформляється українською мовою і однією з мов міжнародного спілкування в установленому порядку.

Стаття 15. Мова з'їздів, конференцій та інших форумів
Мовою з'їздів, сесій, конференцій, пленумів, засідань, зборів, нарад, інших зібрань державних, політичних, громадських органів, підприємств, установ і організацій в Україні є українська мова.
У випадках, передбачених в частині другій статті 3 цього закону, мовою сесій, конференцій, пленумів, засідань, зборів, нарад, інших зібрань органів і організацій поряд з українською мовою може бути і національна мова більшості населення тієї чи іншої адміністративної одиниці чи населеного пункту.
Мовою з'їздів, сесій, конференцій, пленумів, засідань, зборів, нарад, інших зібрань у рамках національно-культурних товариств може бути відповідна мова національної меншини.
Мовою міжнародних форумів, що відбуваються на території України, є поряд з українською мова чи мови, визначені учасниками форуму. Учасникам таких форумів гарантується право вибору мови виступу із забезпеченням перекладу на мову чи мови роботи відповідного форуму.

Стаття 16. Мова документів про вибори депутатів
Документація про вибори депутатів усіх рівнів на всій території України оформляється лише українською мовою.
Виборчі бюлетені друкуються українською мовою.



Стаття 17. Мова у сфері обслуговування
В Україні у всіх сферах обслуговування громадян вживається українська або інша мова, прийнятна для сторін. Обслуговуючий персонал зобов’язаний обслуговувати клієнтів державною мовою, якщо останні звертаються за послугою державною мовою.
В Україні туристичні тури та надання екскурсійно-інформаційних послуг для громадян України здійснюються українською мовою. Для іноземців та для громадян, що бажають слухати екскурсоводів або гідів іншою мовою, повинні формуватися окремі екскурсійні групи.
Інформаційні повідомлення, оголошення, прейскуранти, цінники, чеки касових апаратів та інша призначена для клієнтів документація оформляється державною мовою. Ігнорування державної мови у сфері обслуговування тягне відповідальність, встановлену законом.

Стаття 18. Мова судочинства
Судочинство в Україні здійснюється українською мовою.
У випадках, передбачених в частині другій статті 3 цього закону, судочинство може здійснюватись національною мовою більшості громадян України, що мешкають у тій чи іншій адміністративній одиниці чи населеному пункті.
При розгляді в судах кримінальних і цивільних справ особам, які беруть участь у справі і недостатньо володіють державною мовою, забезпечується право ознайомлення з матеріалами справи, участь у судових діях через перекладача та право виступати в суді рідною мовою.
Слідчі і судові документи вручаються особам, які беруть участь у справі, на їхню вимогу державною мовою або в перекладі рідною мовою.

Стаття 19. Мова провадження у справах про адміністративні правопорушення
Провадження у справах про адміністративні правопорушення в Україні здійснюється українською мовою.
У випадках, передбачених в частині другій статті 3 цього закону, провадження у справах про адміністративні правопорушення здійснюється національною мовою більшості громадян України, що мешкають у тій чи іншій адміністративній одиниці чи населеному пункті.
Якщо особа, що притягається до адміністративної відповідальності, не володіє мовою, якою здійснюється провадження, вона може виступати рідною мовою і користуватись допомогою перекладача.

Стаття 20. Мова нотаріального діловодства
Нотаріальне діловодство в державних і недержавних нотаріальних конторах і виконавчих комітетах міських, селищних і сільських рад ведеться виключно державною мовою.



Стаття 21. Мова арбітражного провадження
Арбітражне провадження у справах з участю сторін, які перебувають на території України, здійснюється українською мовою.

Стаття 22. Мова прокурорського нагляду
Акти прокурорського нагляду в Україні складаються українською мовою. У зв'язку із здійсненням прокурорського нагляду листування з усіма юридичними і фізичними особами, що перебувають на території України, ведеться українською мовою.

Стаття 23. Мова юридичної допомоги
Юридична допомога громадянам і організаціям надається українською мовою або мовою, прийнятною для сторін.

Стаття 24. Мова міжнародних договорів та угод
Мовами двосторонніх міжнародних договорів України, а також угод будь-яких юридичних осіб з юридичними особами інших країн, які реєструються органами державної влади України, є українська мова та мова іншої сторони договору чи угоди.


ІІІ. МОВА ЗБРОЙНИХ СИЛ УКРАЇНИ ТА ІНШИХ ВІЙСЬКОВИХ ФОРМУВАНЬ

Стаття 25. Мова збройних сил України та інших військових та силових структур і формувань.
У Збройних Силах України, у військах Міністерства Внутрішніх Справ України, у частинах Міністерства з надзвичайних ситуацій, в частинах і органах Служби Безпеки України, у Службі державної охорони, у воєнізованих формуваннях, у пожежній охороні мовою статутів, навчально-виховної роботи, наказів, розпоряджень, команд, іншої службової діяльності, діловодства, протоколів, технічної та іншої документації є державна мова.
Офіцери послуговуються на службі у спілкуванні з підлеглими і своїми начальниками державною мовою. Ігнорування державної мови офіцерами не допускається.
Під час атестації командного складу і працівників Збройних Сил України та інших військових формувань враховується знання і вживання ними державної мови під час службової діяльності. До офіцерів, які під час виконання службових обов’язків ігнорують державну мову, командування зобов’язане вживати відповідних дисциплінарних заходів з метою виконання та дотримання мовного законодавства України.



ІV. МОВА ОСВІТИ, НАУКИ, ІНФОРМАТИКИ І КУЛЬТУРИ

Стаття 26. Мова виховання та одержання освіти
Україна гарантує кожній дитині право на виховання і одержання освіти українською мовою, а для дітей осіб, що належать до національних меншин, право на виховання і одержання освіти також мовою національної меншини.
Це право забезпечується створенням мережі дошкільних установ та загальноосвітніх шкіл з вихованням і навчанням українською мовою та мовами національних меншин.
Кількість місць у дошкільних установах та загальноосвітніх школах з вихованням і навчанням українською мовою має відповідати процентному складові українців у населеному пункті, що тут мешкають. Кількість місць з факультативним навчанням і вихованням мов національних меншини може відповідати питомій вазі національної меншини чи меншин, що тут постійно проживають.

Стаття 27. Мова виховання в дитячих дошкільних установах
В Україні виховання в дитячих дошкільних установах, у тому числі в дитячих будинках, ведеться державною українською мовою.
У населених пунктах з компактним проживанням громадян України, що належать до національних меншин (більше 50%), можуть створюватися дитячі дошкільні установи чи окремі групи в них, де виховання дітей ведеться мовою національної меншини з одночасним поглибленим вивченням державної мови.

Стаття 28. Мова навчання і виховання в загальноосвітніх школах
В Україні навчальна і виховна робота в загальноосвітніх школах ведеться українською мовою.
В Україні можуть створюватися загальноосвітні школи для дітей представників національних меншин. Їх створення відбувається за рішенням місцевого виконавчого органу влади на підставі письмових заяв батьків. Навчальна і виховна робота в таких школах ведеться однаковою мірою як мовою національної меншини так і державною мовою з одночасним поглибленим вивченням державної мови.
Усі учні, які закінчують загальноосвітні школи, складають випускний екзамен з української мови і літератури.

Стаття 29. Мова навчання у вищих навчальних закладах
В Україні навчальна і виховна робота у вищих навчальних закладах ведеться українською мовою незалежно від форми власності і відомчого підпорядкування. До конкурсного відбору професорсько-викладацького складу у вищих навчальних закладах та викладацької роботи допускаються викладачі, доценти, професори, які готові здійснювати викладання державною мовою.
Підручники і методична література для вищих навчальних закладів видається лише державною мовою. Держава сприяє випускові профільних словників і функціонуванню курсів підвищення кваліфікації для поглибленого вивчення української професійної термінології.
З метою підготовки фахівців з викладання національних мов, для забезпечення потреб національних меншин, у галузі освіти й культури у відповідних навчальних закладах можуть створюватися групи (відділення) з викладанням у них мови відповідної національної меншини
У вищих навчальних закладах незалежно від форми власності, відомчого підпорядкування і мови навчання, вивчення державної мови як окремого предмету є обов’язковим.

Стаття 30. Мова незалежних зовнішніх державних тестів, вступних іспитів та вступні іспити з української мови.
Абітурієнти, які вступають до вищих навчальних закладів України незалежно від форми власності і відомчого підпорядкування, складають тест чи конкурсний вступний екзамен з української мови.
Письмові вступні іспити у вищих навчальних закладах складаються державною мовою. Екзаменаційні тести готуються і подаються для тестування державною мовою.
Ці вимоги поширюються також на іноземців та осіб без громадянства, які вступають до вищих навчальних закладів України, крім випадків, передбачених міждержавними договорами України.

Стаття 31. Мова у сфері науки
Результати науково-дослідних робіт оформляються і публікуються в наукових та науково-технічних виданнях в Україні українською мовою, а короткий виклад основних положень поміщених у них матеріалів повинен бути поданий англійською і російською мовами.
Дисертації і їхні реферати, захист праць на здобуття наукових ступенів здійснюються державною українською мовою.

Стаття 32. Мова інформатики
В Україні програмне забезпечення й наповнення інформаційних систем здійснюється на основі української мови.
Комп'ютери, які використовуються в роботі державних, політичних, громадських органів, науково-дослідних, конструкторських установ, засобів зв'язку, у сфері торгівлі, обліку, постачання, в закладах освіти й культури, повинні забезпечувати можливість працювати з українськомовними текстами. Використання комп’ютерів, не забезпечених українськомовними програмами, не допускається.

Стаття 33. Мова у сфері культури та книговидання
Україна забезпечує функціонування української мови та гарантує використання мов національних меншин у сфері культури і книговидання.
Культурні заходи та гастрольна діяльність в Україні ведуться українською мовою. Супровід заходів, які проводять національні культурні товариства, може здійснюватися мовою національної меншини. Гастрольна діяльність іноземних виконавців і художніх колективів здійснюється за окремим законом.
З метою широкого ознайомлення громадян України з досягненнями світової культури держава створює умови для перекладання українською мовою і видання художньої, політичної, наукової та іншої літератури, а також озвучення українською мовою і публічну демонстрацію фільмів та інших аудіовізуальних творів.
Кінофільми та аудіовізуальна продукція іноземного виробництва, призначена для демонстрування в Україні, обов’язково озвучуються (дублюються) українською мовою.
Національно-культурні товариства можуть за погодженням з відповідними державними органами замовляти і здійснювати демонстрацію кінофільмів мовою певної національної меншини.

Стаття 34. Мова закладів охорони здоров’я
У закладах охорони здоров’я документація, медичні амбулаторні карти, історії хвороб, інформація про ліки ведуться українською мовою та в разі потреби латинською.
Рецепти на ліки виписуються українською та латинською мовами.
Продаж будь-яких ліків без інструкції українською мовою категорично забороняється.


V. МОВА ІНФОРМАЦІЇ ТА ЗВ'ЯЗКУ

Стаття 35. Мова засобів масової інформації
В Україні мовою державних та приватних друкованих і електронних засобів масової інформації є державна українська мова. Держава забезпечує пріоритетні умови для випуску газет, журналів, телевізійних та радіопередач, освітніх компакт-дисків українською мовою.
У зареєстрованих державними органами згідно з чинним законодавством друкованих засобах масової інформації, що обслуговують потреби національних меншин, можуть використовуватися також мови національних меншин. Якщо наклад такого друкованого засобу масової інформації переважає 50 тисяч примірників, не менше половини його накладу повинно друкуватися державною мовою.
У зареєстрованих державними органами згідно з чинним законодавством електронних засобах масової інформації, що обслуговують потреби національних меншин, загальний час трансляцій українською мовою має бути не меншим 75% з 12 год. до 24 год. та не менше 90% від 24 год. до 12 год. У виділений, згідно законодавства, час трансляції мовами національних меншин необхідно давати попередження, що трансляція відбувається на замовлення відповідного національно-культурного товариства або національної меншини. У всіх інших випадках ведучі програм телебачення загальнонаціональних каналів повинні вести телепрограми в ефірі виключно державною мовою.

Стаття 36. Мова роботи пошти і телеграфу
Поштово-телеграфна кореспонденція від фізичних і юридичних осіб для пересилання в межах України приймається українською мовою, а поза межі України — також іншими мовами.
Пошта і телеграф забезпечуються конвертами, листівками, бланками і т. ін., написи на яких виконані українською мовою.

Стаття 37. Мова оголошень і повідомлень
Тексти офіційних оголошень, повідомлень, плакатів, афіш, назв закладів торгівлі і обслуговування тощо виконуються лише державною українською мовою. Поряд з текстом, викладеним українською мовою, з правого боку або нижче може бути вміщено його переклад будь-якою іншою мовою.

Стаття 38. Мова маркування товарів
Маркування товарів, етикетки на товарах, інструкції щодо користування товарами, виробленими в Україні і призначеними для реалізації в межах України, виконуються українською мовою.
Маркування товарів для вивозу за межі України здійснюється українською мовою, а також мовою або мовами країн, куди ці товари мають бути відправлені.
Назви у товарних знаках подаються українською мовою і іншими мовами не перекладаються.
Імпортовані товари мають бути забезпечені українськомовними сертифікатами, етикетками й відомостями про якість товарів та інструкціями щодо їх використання.

Cтаття 39. Мова реклами
Мовою зовнішньої і внутрішньої реклами на всій території України є українська мова. Рекламні блоки в друкованих засобах масової інформації незалежно від форми власності здійснюються лише українською мовою за винятком тих, що видаються національно-культурними товариствами. Рекламні ролики на телебаченні і радіо виконуються лише державною мовою.









VІ. МОВА НАЗВ

Стаття 40. Мова назв державних, політичних і громадських органів та організацій
Офіційні назви державних, політичних, громадських органів, підприємств, установ і організацій утворюються і подаються українською мовою. З правого боку (або внизу) ці назви можуть дублюватися у перекладі іншою мовою, але не більшим за розміром шрифтом.

Стаття 41. Мова топонімів і картографічних видань
В Україні топоніми (назви адміністративно-територіальних одиниць, населених пунктів, станцій, вулиць, майданів, річок і т. ін.) утворюються і подаються українською мовою.
У територіально-адміністративних одиницях та населених пунктах, де громадяни, що належать до національної меншини, становлять більшість, топоніми можуть передаватись поряд з написами державною мовою також мовою національної меншини. Напис мовою національної меншини вміщується нижче напису державною мовою і виконується не більшим за розміром шрифтом.
Відтворення українських топонімів іншими мовами здійснюється в транслітерації.
Топоніми з-поза меж України подаються українською мовою у транслітерації з мови оригіналу.
Картографічні видання, призначені для використання в Україні, готуються і публікуються українською мовою.

Стаття 42. Мова власних імен
Громадяни України користуються правом іменуватися згідно з національними традиціями.
Прізвища, імена та по батькові громадян України подаються державною мовою відповідно до норм українського правопису. Кожний громадянин України має право на безоплатне виправлення помилкового запису свого прізвища, імені і по батькові.
Імена осіб, що належать до національних меншин, передаються з національної мови українською мовою у транслітерації відповідно до норм українського правопису.







VIІ. ДЕРЖАВНЕ СПРИЯННЯ ВИВЧЕННЮ ДЕРЖАВНОЇ МОВИ ТА МОВ НАЦІОНАЛЬНИХ МЕНШИН

Стаття 43. Сприяння національно-культурному розвиткові українців, які проживають за межами України
На основі угод з іншими державами Україна сприяє національно-культурному розвиткові українців, які проживають в цих державах.
Україна подає згідно з нормами міжнародного права всебічну допомогу, за їхнім бажанням, освітнім школам, науковим установам, національно-культурним товариствам українців, громадянам українського походження, які проживають у зарубіжних країнах, у вивчені української мови та проведенні наукових досліджень з українознавства, заохочує навчання громадян українського походження в навчальних закладах України.

Стаття 44. Фінансове та матеріальне сприяння вивченню державної мови та мов національних меншин
Вищі державні органи, галузеві міністерства та органи місцевого самоврядування у плануванні своєї роботи та розподілі бюджетних коштів передбачають виділення коштів на підтримку державної мови.
Кабінет Міністрів України під час планування бюджету України виділяє окрему статтю „На підтримку державної мови” а також „На підтримку громадських організацій, товариств, мистецьких колективів, які піклуються захистом і поширенням української мови”.
Вищі державні органи, галузеві міністерства та органи місцевого самоврядування у плануванні своєї роботи та розподілі бюджетних коштів передбачають підтримку мов національних меншин. Кабінeт Міністрів України під час планування бюджету України виділяє окрему статтю „На підтримку заходів, що проводяться національно-культурними товариствами”.
Держава забезпечує своєю податковою політикою підтримку державної мови шляхом податкових пільг для українськомовного кіновиробництва і кінопрокату, українськомовного книговидання і українськомовної преси.
Держава забезпечує своєю податковою політикою підтримку громадських організацій і товариств, які опікуються розвитком української мови та мов національних меншин, особливою мірою тих, які перебувають під загрозою зникнення.

Стаття 45. Відповідальність за порушення закону України “Про мови в Україні”.
Прийняття законів та інших нормативних правових актів, спрямованих на обмеження використання української мови як державної мови України і мов національних меншин як засобу задоволення гуманітарних і культурних потреб осіб, що належать до національних меншин, а також вживання інших дій, які перешкоджатимуть виконанню цього закону, тягне відповідальність, встановлену законодавством України.

Стаття 46. Прикінцеві положення.
Цей Закон набуває чинності з дня його опублікування.
Кабінету Міністрів України в тримісячний строк з дня набуття чинності цим Законом:
— забезпечити видання відповідно до своєї компетенції нормативно-правових актів, що випливають з цього Закону;
— привести свої нормативно-правові акти у відповідність із цим законом;
— забезпечити приведення міністерствами, іншими центральними органами виконавчої влади їхніх нормативно-правових актів у відповідність із цим Законом;
— розробити державні диференційовані сертифікати володіння державною мовою для державних службовців, співробітників міністерств та відомств, військовослужбовців Збройних Сил України та інших військових формувань;
— в органах виконавчої влади утворити структури з відповідними повноваженнями, відповідальні за реалізацію цього Закону.

Пояснювальна записка
до проекту Закону України
“Про державну мову та мови національних меншин в Україні”

1. Обґрунтування необхідності прийняття Закону
Стаття 10 Конституції України проголошує, що державною мовою в Україні є українська мова. Конституція дає загальні положення і не уточнює вимоги щодо характерних особливостей практичного використання української мови як державної мови в Україні та мов національних меншин як засобу задоволення гуманітарних і культурних потреб осіб, що належать до національних меншин. Конкретизувати ці положення мають окремі закони. У 4-му абзаці статті 10 зазначено: “Застосування мов в Україні … визначається законом”. У статті 92 сказано: “Виключно законами України визначаються: … 4) порядок застосування мов”. Прийняття Закону “Про державну мову та мови національних меншин в Україні” необхідне для виконання зазначених вимог Конституції України.

2. Мета і завдання Закону
Законопроект “Про державну мову та мови національних меншин в Україні” має на меті пристосувати Закон Української РСР “Про мови в Українській РСР” від 28 жовтня 1989 р. до нових історично-політичних умов, які настали після проголошення України незалежною державою і визначити обов’язки органів влади, обов’язки посадових осіб на території України щодо використання української мови як державної, а також мов національних меншин, та відповідні права громадян щодо вживання української мови як державної та мов національних меншин як засобу задоволення гуманітарних і культурних потреб осіб, що належать до національних меншин. Законопроект спрямований на ефективну реалізацію законних прав і інтересів кожного громадянина України в мовній сфері.

3. Загальна характеристика і основні положення Закону
Законопроект “Про державну мову та мови національних меншин в Україні” уточнює статус української мови як державної, визначає сфери її застосування, конкретизує права осіб, що належать до національних меншин, на використання й розвиток власних мов, закріплює за органами державної влади право на пред’явлення кваліфікаційних вимог до посадових осіб щодо рівня володіння як держаною мовою, так і при потребі мовами національних меншин, встановлює державні гарантії підтримки і захисту української мови та мов національних меншин в Україні.





4. Нормативно-правова база у сфері регулювання використання мов в Україні
Проект Закону “Про державну мову та мови національних меншин в Україні” являє собою пристосування Закону Української РСР “Про мови в Українській РСР” від 28 жовтня 1989 р. до нового статусу України як незалежної унітарної держави. Проект Закону базується на Конституції України, Рішенні Конституційного Суду України у справі № 1-6/99 про офіційне тлумачення положень статті 10 Конституції України щодо застосування державної мови органами державної влади, органами місцевого самоврядування та використання її у навчальному процесі в навчальних закладах України (справа про застосування української мови) від 4 грудня 1999 р. У проекті Закону враховано вимоги Європейської Хартії регіональних мов і мов національних меншин від 5 листопада 1992 р., Рамкової Конвенції про захист національних меншин від 1 лютого 1995 р., Гаазьких рекомендацій щодо прав національних меншин на освіту, прийнятих під егідою ОБСЄ в жовтні 1996 р.

4. Стан нормативно-правової бази у даній сфері правового регулювання
Законодавство України про мови складається з Конституції України Закону України «Про мови в Українській РСР, Рішенні Конституційного Суду України у справі № 1-6/99 про офіційне тлумачення положень Статті 10 Конституції України щодо застосування державної мови органами державної влади, органами місцевого самоврядування та використання її у навальному процесі в навчальних закладах України (справа застосування української мови) від 14 грудня 1999 р., інших нормативно-правових актів та міжнародних договорів України, згоду на обов’язковість яких надано Верховною Радою України.
Реалізація положень даного законопроекту після його прийняття вимагає внесення змін до Регламенту Верховної Ради, до Законів України «Про туризм», «Про друковані засоби масової інформації (пресу) в Україні», «Про освіту», „Про загальну середню освіту”, «Про вищу освіту», «Про дошкільну освіту», «Про Збройні Сили України», «Про вибори народних депутатів України», «Про вибори депутатів місцевих рад та міських, районних, селищних і сільських голів», «Про інформацію», „Про державну службу” та низки інших.

5.Фінансово-економічне обґрунтування
Заходи щодо підтримки державної мови і мов національних меншин, передбачені цим законом, реалізуються в межах бюджетних призначень, визначених Законом України «Про державний бюджет України на 2010 р.” та місцевими бюджетами.



6. Прогноз соціально-економічних та інших наслідків
Прийняття Закону «Про державну мову та мови національних меншин в Україні» сприятиме утвердженню функцій української мови як державної в усіх сферах суспільного життя на всій території України а також розвиткові мов національних меншин, національному відродженню української та інших націй, розвиткові їх культур та забезпеченню пріоритетності дій держави у сфері мовної політики.


http://gska2.rada.gov.ua/pls/zweb_n/webproc4_1?id=&pf3511=34774

#100:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Чт Мар 19, 2009 4:05 pm
    —
В Севастополе под видом борьбы с "коррупцией" несколько месяцев назад "наехали" на русскую гимназию и конкретно на её директора.

#101:  Автор: Zonger СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 4:57 pm
    —
У финнов

В Финляндии действуют два официальных, государственных языка - финский и шведский, хотя шведов в стране не более 6 %. Оба языка юридически правомочны во всех сферах жизни. Такое положение этих языков было установлено конституцией с 1919 г. Изучение финского и шведского языков является обязательным в школах, а в системе высшего образования обучение ведется на любом из них по выбору, так же, как и защита дипломов и диссертаций. Передачи на радио и телевидении ведутся на обоих языках. На шведском языке издается в стране много газет. Даже глава государства при вступлении в должность произносит присягу на двух языках.

Таким образом, по законам этого государства, Финляндия - ареал активного использования двух языков в официальном и бытовом общении. Использование двух языков оказывает положительное воздействие на обстановку в обществе, несмотря на то, что Финляндия граничит со Швецией и, казалось бы, такая языковая политика увеличивает влияние более сильного государства, к тому же владевшего в прошлом Финляндией и насаждавшего в ней свой язык в качестве единого государственного и литературного.

#102:  Автор: Zonger СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:03 pm
    —
Канада, Квебек - сложно, однако "франкофоны" добились сохранения своего языка

... в 1977 г национальная ассамблея Квебека приняла хартию, согласно которой французский язык был объявлен официальным языком провинции.

В соответствии с этой хартией официальные документы, реклама, вывески и пр. должны издаваться и изготавливаться местной администрацией, отдельными лицами на французском языке. Языковой и национальный вопрос в Квебеке стоит очень остро.

Значительное количество жителей Квебека, выходцев из Франции (85 % населения провинции), хочет отделиться от Канады в самостоятельное государство. При правительстве Квебека существует специальный комитет по защите французского языка и должность "министр, ответственный за соблюдение хартии о применении французского языка", сокращенно - "министр языка"

Жители Квебека отстаивают право на существование и развитие французского языка, языка первых заселенцев. Канады в условиях англоязычного окружения и сильнейшего давления этого окружения. При этом американский вариант английского языка - это стилистически заметно сниженный язык; его главным лингвистическим достижением является слэнг, просторечие. В этих условиях жители Квебека стараются сберечь французский язык, отличающийся литературной разработанностью, высокой стилистической культурой

#103:  Автор: Zonger СообщениеДобавлено: Ср Апр 01, 2009 5:41 pm
    —
http://www.quebec.ru/articles_et_actualites/22.html
Борьба английского и французского языков за сферы влияния велась в течение всего времени сосуществования франкоканадцев и их англоязычных соотечественников. Она протекала в разных формах. На ранних этапах это была борьба французского языка за выживание, проявлявшаяся в стремлении франкоканадцев сохранить свой язык в семье, богослужении, образовании


Пьер Эллиот Трюдо, ставший в 1968 году премьер-министром страны, представил парламенту Закон об официальных языках (Official Languages Act), который и был принят в 1969 году. Этот закон должен был юридически закрепить равенство английского и французского языков в федеральных учреждениях и тем самым обеспечить уважение языковых прав, гарантированных канадской Конституцией8. Впервые устанавливалось равноправие французского и английского языков в любой сфере, подпадающей под федеральную юрисдикцию. По этому закону все федеральные министерства, ведомства и службы переводились на двуязычную основу. Для тех государственных чиновников, которые не знали французского языка, был установлен срок для его изучения. В Конституцию 1982 года было включено положение о равенстве английского и французского языков в Канаде и закреплено право франкоканадцев на получение образования на родном языке вне зависимости от места жительства.

#104: Раде предложили наказывать украинцев за "имперский" Автор: НикитаПан СообщениеДобавлено: Вс Апр 26, 2009 8:33 pm
    —
Раде предложили наказывать украинцев за "имперский" язык на работе


Член фракции БЮТ Павел Мовчан внес на обсуждение Верховной Рады законопроект о концепции государственной языковой политики, которым предполагается ввести ответственность за использование на рабочем месте негосударственного языка.
Как сообщает газета "Сегодня", документ уже прошел согласование в комитете по вопросам культуры и духовности, руководителем которого является другой бютовец - Владимир Яворивский.

По мнению автора концепции, она должна стать главным после конституции документом, регламентирующим все вопросы применения языков на Украине.

Законопроект не только обязывает использовать исключительно украинский язык во всех сферах публичного общения, но и предусматривает создание контролирующих органов, которые должны будут выявлять его нарушителей.

Тех, кто попробует говорить на работе не по-украински, предлагается привлекать к "дисциплинарной, административной и судебной" ответственности.

Кроме того, Мовчан выступает за привлечение к уголовной ответственности за "публичное издевательство над украинским языком или его дискредитацию".

Если закон будет принят в нынешнем виде, то всех граждан Украины юридически обяжут знать государственный язык.

Усилению государственного статуса украинского языка должно способствовать его утверждение как единственного языка всех учебных заведений - от детских садов до институтов, вне зависимости от того, являются они государственными или частными.

Это же касается СМИ и всей сферы обслуживания - им светит тотальная украинизация.

Русский и другие языки депутат предложил разрешить использовать лишь для личного общения и для использования в муниципальных и частных предприятиях в районах компактного проживания нацменьшинств.

В то же время Мовчан в своем законопроекте прописал, что таких регионов на Украине нет.

В документе русский язык удостоился отдельного упоминания. По мнению автора, во-первых, "ему ничего не угрожает", а во-вторых, он считает, что русский "длительное время являлся имперским языком и продолжает широко использоваться".

Напомним, что законопроект Мовчана о концепции языковой госполитики - уже второй, вышедший из недр БЮТ.

Ранее с аналогичным документом выступил бютовец Юрий Гнаткевич. В числе его предложений был полный перевод всех украинских СМИ на государственный язык.

В то же время "Сегодня" пишет, что в БЮТ далеко не все поддерживают инициативы Мовчана и Гнаткевича, так как многие считают их "доведением до абсурда" здравых идей.

Один из депутатов БЮТ - противников ужесточения языковой политики сказал изданию, что националистическое крыло блока, скорее всего, просто готовит почву для ухода из него в еще более националистическое объединение "Свобода".

Сейчас, по всем опросам, популярность "Свободы" на западе Украины растет, а в некоторых регионах уже превышает популярность БЮТ.

http://www.lenta.ru/news/2009/04/23/mova/

#105:  Автор: Александр!! СообщениеДобавлено: Пн Апр 27, 2009 12:41 am
    —
Что-то напомнило Д.Свифта - как лапутяне воевали не помню с кем из-за спора, с какого конца чистить яйцо. И вот!
Вопрос не так прост - далеко не все войны (т.е. их внешние причины) из-за хлеба насущного. Вам дадут хлеба, сала, цыбули и горилки, но отнимут родной язык в родной стране. Представили? Это касается не только русскоговорящих, в т.ч. украинцев, чей родной язык оказался русским. Отнимут! Не относитесь языковому вопросу, как к третьестепенному. Свифт, как и финны - умнее и глубже нынешних д.

#106:  Автор: Ольга Киевская СообщениеДобавлено: Пт Окт 02, 2009 4:52 pm
    —
Кабинет Министров установил, что педагогические работники общеобразовательных учебных заведений обязаны в рабочее время в государственном и коммунальном общеобразовательном учебном заведении постоянно применять украинский язык.

Об этом говорится в постановлении Кабмина №1033 от 30 сентября.

При этом в государственных и коммунальных учебных заведениях с обучением на языке национального меньшинства, вместе с украинским языком педагоги могут использовать язык, на котором осуществляется учебно-воспитательный процесс.

http://www.proua.com/news/2009/10/02/152730.html

#107: Сюжет программы "Вести" Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Ср Окт 14, 2009 2:43 pm
    —
Вести.Ru. Севастопольских школьников учат "ботать по фене"

#108:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Сб Фев 20, 2010 3:56 pm
    —
Фаріон ставить дитсадок на вуха (ч. 1)

Фаріон ставить дитсадок на вуха (ч. 2)

Фарион, падаль, тебя Червоний заждался! Отправляйся следом за ним.

#109:  Автор: Foggy_lady СообщениеДобавлено: Вт Апр 06, 2010 12:03 pm
    —
Называется: "Связался чёрт с младенцами)))" Она бы со скином каким так поговорила)))))
Тварь такая!! Детей плющить взялась, уродина хохломская!!! Evil or Very Mad

#110:  Автор: МуркеллаОткуда: Одесса-Москва СообщениеДобавлено: Ср Июл 07, 2010 9:01 pm
    —
Ах-хааа!! Какой феерический документ мне прислали друзья из Одессы - официальная жалоба на одесский Укртелеком в геноциде русских и русскоязычных Украины. Laughing
Вот, выкладываю сканы трех страниц. Всем читать - море удовольствия!
А какие изящные и четкие формулировки - закачаешься!! - я просто рыдала и наслаждалась. Very Happy

Молодец, мужик! Wink
Без фальшивой дипломатии и толерастии назвал вещи своими именами - таки фашистов назвал фашистами.
Отжег по-полной - знатно обсмеял и мордой об забор приложил, не дожидаясь пока власти чтось там удосужатся сделать. Cool






#111: В Одессе опять не спокойно Автор: НикитаПан СообщениеДобавлено: Вс Июл 11, 2010 11:27 am
    —
Бюро эстетики городской среды Одесского горсовета запретило размещать в городе рекламные щиты в честь победы русского князя Святослава Храброго над Хазарским каганатом, сообщает ИА "Новый регион".В организации "Славянское единство" рассказали, что городские власти усмотрели скрытый подтекст в вынесенных на плакаты фразах "Слава Руси!" и "3 июля - день великой русской победы Святослава Храброго над Хазарским каганатом!".Активистам отказали в установке щитов не только в центре города, но и на его окраинах, вследствие чего приветственные плакаты разместили только на въездах в Одессу.В "Славянском единстве" заявили, что запрет свидетельствует о том, что в стране проводится политика "полной дезинтеграции славянских народов и самой русской души".Хазарский каганат - государство, существовавшее в нижнем течении Волги в VII-X веках. Господствовавшей в нем религией был иудаизм. Каганат прекратил свое существование вследствие изматывающих войн с соседями.Считается, что решающую роль в падении каганата сыграла победа войска киевского князя Святослава Храброго над армией Хазарии, а днем этой битвы называют 3 июля 965 года.
www.lenta.ru/news/2010/07/07/khazari/

#112:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2011 11:31 am
    —
Интересно, что это было со стороны К.Косачёва - одного из главных "защитников" русского языка?

"Да, существует проблема русского языка, ясно, что значительная часть населения Украины продолжает им пользоваться, считая своим родным. Но так же очевидно, что если дать этому языку такие же полномочия и свободы, как украинскому, то от этого мог бы пострадать уже украинский язык, что было бы совершенно неправильно для судьбы государственности, для суверенитета Украины. Поэтому никто и не ждет от Януковича никаких подобных шагов, и я не вижу здесь никакого конфликта. Мы в России сегодня должны быть благодарны нынешнему руководству Украины за его взвешенную, порой очень мужественную и очень ответственную политику... То, что сейчас делает господин Янукович, мне представляется абсолютно адекватной проукраинской политикой"


Российский историк и политолог Олег Неменский прокомментировал "Регнуму" заявление Косачёва:
"...Вообще нашей элите (как, кстати, и нынешней украинской) постоянно приписывают стратегии и мотивации, им органически не присущие. Это связано с национально-государственным стилем мышления, стихийно свойственным почти всем. Нам естественно предполагать, что политика властей как-то сообразуется с интересами тех обществ, которыми они управляют, как-то их представляет. В реальности это, к сожалению, мягко говоря, не так. Современная российская политическая элита действительно очень хочет видеть единую суверенную и вполне украинскую Украину, у неё действительно нет никаких потуг к отстаиванию русских интересов на Украине, как и каких-либо серьёзных интеграционных проектов в политической сфере. И "русская общественность", несмотря даже на то, что существует она пока лишь в намёке, ей очень мешает: она требует от властей считаться с такой проблематикой и такими понятиями, которые им абсолютно чужды и неинтересны...".

#113:  Автор: LargebrainОткуда: Soviet Union СообщениеДобавлено: Вт Мар 15, 2011 3:52 pm
    —
штурман писал(а):
Интересно, что это было со стороны К.Косачёва - одного из главных "защитников" русского языка?


Так Косачев по сути дела прав. Украинский язык без административного навязывания будет иметь фольклорное значение. Украинский язык и государство Украина в целом нужны а) Украинской элите б) Заокеанским спонсорам.

#114:  Автор: штурманОткуда: город-герой Севастополь - город-герой Ленинград СообщениеДобавлено: Ср Июн 29, 2011 2:27 pm
    —
Джельсомино в стране лжецов. Игра с языком был элементом политиканства в государстве, - сознался президент Украины Виктор Янукович общаясь с журналистами в Межгорье.

#115:  Автор: ФыркачОткуда: Киев СообщениеДобавлено: Чт Июл 28, 2011 3:21 pm
    —
Largebrain писал(а):
Так Косачев по сути дела прав. Украинский язык без административного навязывания будет иметь фольклорное значение.


Нет. Украинский язык не будет иметь даже фольклорного значения. Вам было б это очевидно, если б вы задумались, а существуют ли диалекты украинского языка, языка мёртворождённого, чуждого народу и насаждаемого враждебными народу силами.

#116:  Автор: Zonger СообщениеДобавлено: Пт Июл 29, 2011 8:53 am
    —
штурман писал(а):
Интересно, что это было со стороны К.Косачёва - одного из главных "защитников" русского языка?

очевидно, что если дать этому языку такие же полномочия и свободы, как украинскому, то от этого мог бы пострадать уже украинский язык, что было бы совершенно неправильно для судьбы государственности, для суверенитета Украины.

...Современная российская политическая элита действительно очень хочет видеть единую суверенную и вполне украинскую Украину, у неё действительно нет никаких потуг к отстаиванию русских интересов на Украине, как и каких-либо серьёзных интеграционных проектов в политической сфере.


Косачёв лукавит.
Донбасс, Крым, Харьковщина... ВЕСЯТ на Украине куда поболее Квебека в Канаде.
Другое дело, что это ВЕС никак не реализуют политически. Нет ПОЛИТИЧЕСКИХ ТЯЖЕЛОВЕСОВ (как и в российской элите, которой надо бы реагировать, на увод Украины в НАТО-зону - попытки отнюдь не прекратились).

В Квебеке официальное двуязычие, оно же, кстати, определяет успех кандидатов на представительные должности.
Франкофоны вполне поддерживают и язык и связи с Францией, которая ... далеко.

#117:  Автор: Zonger СообщениеДобавлено: Чт Сен 01, 2011 2:02 pm
    —
Казахи тоже жмут.
Законопроект - ещё не закон, но тенденция налицо. Когда нужно "утрясать" отношения с Москвой, разводят разговоры о двуязычии, как только разговоры проходят, идёт выдавливание русского языка и русских из многих областей.


http://news.rambler.ru/10939953/

Согласно новому законопроекту, подготовленному Министерством культуры Казахстана, государственные органы страны будут вести всю документацию на казахском языке.

На казахском языке можно будет регистрировать юридические лица, писать надписи на ценниках, публиковать рекламные объявления.

С другой стороны, закон не исключает возможности использования в этих же случаях русского языка. В документе сказано, что «наименования юридических лиц и объектов на других языках, расположенных в соответствующем населённом пункте, не должно превышать 20 процентов», а излагать визуальную информацию на других языках можно лишь «при необходимости».

Законопроект определит необходимый уровень знания госязыка чиновниками, работниками компаний, хотя бы частично принадлежащих государству, военнослужащими, сотрудниками правоохранительных органов, судебными приставами и рядом других категорий граждан. Главным испытанием для русскоязычных граждан Казахстана станет то, что все госучреждения будут принимать заявления и документы только на казахском языке. Также, помимо прочего, законопроект обязывает довести число казахских групп в частных детских садах, школах и других учебных заведениях, в том числе высших, до 50 процентов. Если законопроект будет принят, предусматриваемые им изменения вступят в силу с 1 января 2013 года.

#118:  Автор: ЯтьОткуда: Россия СообщениеДобавлено: Вс Окт 02, 2011 7:32 pm
    —
Я сейчас нахожусь в Казахстане. У многих русских, если не у большинства, появилось желание уехать в Россию. В госструктуры стало невозможно протиснуться, а теперь еще языковое давление. Пока оно не сильное, но тенденция явная. Слава Богу, что нет межнациональных проблем, по крайней мере, на большинстве территории.

#119:  Автор: 2014watch СообщениеДобавлено: Пн Мар 19, 2012 2:04 pm
    —
Россия всех принимает. А расистские выходки различных мини-стран, только лишний раз доказывают их несостоятельность в реализации демократии. А еще и в евросоюз, как полноценные державы метят.



Я - Anti-Orange! -> Русский язык - основа русской цивилизации


Страница 1 из 1

Администрация сайта не несет ответственности за публикуемые на форуме сообщения

© 2005-2006 www.Anti-Orange-ua.com.ru